Найти тему

Здесь под небом чужим на немецком.

Стихи: по мотивам стихотворения 
Алексея Жемчужникова 1871 г.
Музыка: предположительно Ежи Петербурского, автора музыки к знаменитой песне “Синенький скромный платочек”.

...Unterm Himmel mir fremd…
Der Dichter: A. Zhemchuzhnikov.
Der Musiker: unbekannt.

Unterm Himmel mir  fremd,
unerwünscht ohne Laune,
hör' ich plötzlich die Schreie der  Kraniche da.
Schneller schlägt jetzt mein Herz, wenn ich sie da anschaue!
Klarem Ziel folgen sie. Es ist mein Vaterland!

Immer näher sind sie, lauter sind ihre Schluchzen.
Und ich hab über gramvolle Nachricht gedacht.
Woher kommen  sie her? Warum  fühl’ ich viel Schmerzen
In den Schreien der Vögel in dem Dunkel der Nacht?

Kälte, Nebel und Matsch, das Unwetter und Regen
Und die düsteren Menschen im düsteres
 tut mir weh! Schmerzlich sind Herzens Schläge!
Weinet  ,Kraniche, nicht! Mir fehlt Widerstand!

In der Träumen flieg' ich mit den Kranichen auch,
An den gramvollen Kreuzen und Kirchen vorbei,
Und die Heimat grüßt   uns mit vertrautestem Hauch,
 Die Umarmung der Heimat hüllt die Vögel sanft ein.

Deutsche Nachdichtung: Leonid Kust.
…………………………………………
Алла Баянова:
https://youtu.be/QNCjUjddzqI

Здесь, под небом чужим, я — как гость нежеланный,
Слышу крик журавлей, улетающих вдаль.
Сердце бьётся сильней, слышу крик каравана,
В дорогие края провожаю их я.

Вот всё ближе они и всё громче рыданья,
Словно скорбную весть мне они принесли.
Из какого же вы, из далёкого края
Прилетели сюда на ночлег, журавли?

Холод, дождь и туман, непогода и слякоть,
Вид унылых людей и угрюмой земли…
Ах, как больно в груди, как мне хочется плакать!
Перестаньте рыдать надо мной, журавли!

Пронесутся они мимо скорбных распятий,
Мимо древних церквей и больших городов.
А вернутся они — им раскроют объятья
Дорогая земля и Отчизна моя!

Иосиф Кобзон:
https://youtu.be/woqGDvB3JjQ
**************************************
Для сравнения привожу оригинальную версию.
………...оригинал………...
Сквозь вечерний туман мне под небом стемневшим
Слышен крик журавлей всё ясней и ясней...
Сердце к ним понеслось, издалёка летевшим,
Из холодной страны, с обнаженных степей.
Вот уж близко летят и все громче рыдая,
Словно скорбную весть мне они принесли...
Из какого же вы неприветного края
Прилетели сюда на ночлег, журавли?..

Я ту знаю страну, где уж солнце без силы,
Где уж савана ждет, холодея, земля
И где в голых лесах воет ветер унылый,-
То родимый мой край, то отчизна моя.
Сумрак, бедность, тоска, непогода и слякоть,
Вид угрюмый людей, вид печальный земли...
О, как больно душе, как мне хочется плакать!
Перестаньте рыдать надо мной, журавли!..