окопаться в утренней чашке с чаем, я увидел на подносе еще одну телеграмму.
Мое сердце замерло. Могла ли тетя Далия спать на нем и передумала? Мог ли Гасси, неспособный выдержать испытания, с которыми он столкнулся, спуститься ночью по водопроводу? С этими предположениями, мчащимися по бобу, я разорвал конверт и, заметив его содержимое, испуганно вскрикнул.
"Сэр?" - сказал Дживс, останавливаясь у двери.
Я прочитал это снова. Да, я правильно понял суть. Нет, в сущности меня не обманули.
«Дживс, - сказал я, - знаешь что?»
"Нет, сэр."
"Вы знаете мою кузину Анжелу?"
"Да сэр."
"Вы знаете юную Таппи Глоссоп?"
"Да сэр."
«Они разорвали помолвку».
«Мне жаль это слышать, сэр».
«У меня есть сообщение от тети Далии, в котором конкретно говорится об этом. Интересно, из-за чего был спор».
«Я не мог сказать, сэр».
«Конечно, ты не мог. Не будь идиотом, Дживс».
"Нет, сэр."
Я задумался. Я был глубоко тронут.
"Что ж, это означает, что нам придется сегодня поехать в Бринкли. Тетя Далия, очевидно, вся твиттер, и мое место рядом с ней. Тебе лучше собраться сегодня утром и успеть на поезд в 12.45 с багажом. Я пообедаем, поэтому поедем в машину ".
«Очень хорошо, сэр».
Я задумался еще немного.