Найти в Дзене

Хорошо провести время в Аскоте

СЕБЯ: Я хочу сказать, снова дома. ДЖИВЕС: Совершенно верно, сэр. СЕБЯ: Кажется, прошло много времени с тех пор, как я уехал. ДЖИВС: Да, сэр. СЕБЯ: Хорошо провести время в Аскоте? ДЖИВС: Очень приятно, сэр. СЕБЯ: Выиграть что-нибудь? ДЖИВС: Вполне удовлетворительная сумма, спасибо, сэр. СЕБЯ: Хорошо. Ну, Дживс, какие новости о Риальто? Кто-нибудь звонил или звонил во время моего пресса? ДЖИВС: Мистер Финк-Ноттл, сэр, часто звонил. Я смотрел. В самом деле, не будет преувеличением сказать, что я разинул рот. "Мистер Финк-Ноттл?" "Да сэр." "Вы не имеете в виду мистера Финк-Ноттла?" "Да сэр." "Но мистера Финк-Ноттла нет в Лондоне?" "Да сэр." «Ну, я взорван». И я вам скажу, почему меня взорвали. Я счел невозможным поверить в его заявление. Видите ли, этот Финк-Ноттл был одним из тех уродов, с которыми вы время от времени сталкиваетесь на жизненном пути и которые терпеть не могут Лондон. Он жил из года в год, покрытый мхом, в глухой деревне в Линкольншире, никогда не появляясь даже на матче И

СЕБЯ: Я хочу сказать, снова дома.

ДЖИВЕС: Совершенно верно, сэр.

СЕБЯ: Кажется, прошло много времени с тех пор, как я уехал.

ДЖИВС: Да, сэр.

СЕБЯ: Хорошо провести время в Аскоте?

ДЖИВС: Очень приятно, сэр.

СЕБЯ: Выиграть что-нибудь?

ДЖИВС: Вполне удовлетворительная сумма, спасибо, сэр.

СЕБЯ: Хорошо. Ну, Дживс, какие новости о Риальто? Кто-нибудь звонил или звонил во время моего пресса?

ДЖИВС: Мистер Финк-Ноттл, сэр, часто звонил.

Я смотрел. В самом деле, не будет преувеличением сказать, что я разинул рот.

"Мистер Финк-Ноттл?"

"Да сэр."

"Вы не имеете в виду мистера Финк-Ноттла?"

"Да сэр."

"Но мистера Финк-Ноттла нет в Лондоне?"

"Да сэр."

«Ну, я взорван».

И я вам скажу, почему меня взорвали. Я счел невозможным поверить в его заявление. Видите ли, этот Финк-Ноттл был одним из тех уродов, с которыми вы время от времени сталкиваетесь на жизненном пути и которые терпеть не могут Лондон. Он жил из года в год, покрытый мхом, в глухой деревне в Линкольншире, никогда не появляясь даже на матче Итона и Хэрроу. И когда я однажды спросил его, не находит ли он времени, чтобы повесить руки на руках, он ответил, что нет, потому что у него в саду был пруд, и он изучал повадки тритонов.

Я не мог себе представить, что могло привес