Полнометражный аниме-фильм "Как поживаете?" в работе с 2016 года. Великий Хаяо Миядзаки, которому 5 января исполнилось 80 лет, рисует вручную! Так же, как и команда из 60-ти аниматоров.
Первоначально картину планировали выпустить в 2020 году в честь Олимпиады в Токио, но режиссёр не успел закончить. И немудрено, что не успел: команда подготавливает только 1 минуту фильма в месяц! То есть всего 12 минут в год! Надо полагать, что уже готово около 45 минут анимации (36 минут было в январе). Работа продолжается, в таком темпе команда планирует закончить работу за 3 года (впрочем, один из них уже почти прошёл). Если кто-то хочет уточнить, верно ли я передаю цифры, отсылаю интересующихся вот к этой статье.
Недавно Миядзаки дал большое интервью газете "Нью-Йорк таймс", где рассказал немного о фильме. Ну, как рассказал... В своей манере полунамёков.
За основу аниме взята книга японского писателя Гэндзабуро Ёсино "Как поживаете?" (How Do You Live?), рассказывающая о предвоенной Японии. Ёсино был журналистом, писал острофилософские и социальные статьи, а потом переквалифицировался в детские писатели.
Его роман рассказывает о 15-летнем подростке по прозвищу Копер-кун. Мальчик недавно потерял отца. Парнишка любознателен, с живым умом, исследует родной Токио на велосипеде и задаётся глобальными вопросами: зачем мы живём, сколько людей на свете, как нащупать свой жизненный путь. Рядом с Копером есть нестандартно мыслящие учителя и его дядя с философским мировоззрением. Так что сам Копер за год учёбы проходит путь философского просвещения - подобно Николаю Копернику, которому мальчик обязан прозвищем. Кстати, в книге много говорится о японской системе образования в предвоенные годы.
Загвоздка в том, что никто точно не знает, как Миядзаки преподаст эту историю. Он славится тем, что книги-первоисточники переосмысляет и дополняет на свой лад.
Пока не известно, когда выйдет аниме. Зато роман Гэндзабуро Ёсино оперативно перевели на английский. Книга в переводе Бруно Наваски вышла в минувшем октябре под редакцией самого Нила Геймана (который, кстати, готовил англоязычный сценарий для "Принцессы Мононоке"). Обложку этого издания вы видите на заставке моей статьи.
А вот комментарий Нила Геймана:
"Миядзаки снимает фильмы для целого народа, фильмы о последствиях… В «Как поживаете?» наш герой Копер-кун и его дядя — это наши проводники в науке, этике, мышлении. В ходе повествования мы проходим с ними через школьную историю в Японии 1937 года, к сути вопросов, которые мы должны задать себе о том, как мы живем. Мы переживём предательство и учимся готовить тофу. Мы исследуем страх и узнаём, что не всегда можем жить так, как сами себя представляем, мы исследуем стыд и то, как с ним бороться. Мы узнаем о гравитации и о городах, и, прежде всего, мы научимся думать о вещах, — чтобы, как выразился писатель Теодор Старджон, задать следующий вопрос".
Ждём теперь, когда книгу переведут на русский и когда в кинотеатрах можно будет увидеть новый мультфильм великого Миядзаки. Кстати, на этот раз режиссёр обещал, что эта лента уж точно будет последней в его карьере. Впрочем, он и в 2013 году это говорил, выпустив "Ветер крепчает"...
Кстати, в 2017 году по роману Ёсино выходила одноимённая манга. К сожалению, лично мне не известно, переводили ли её на русский.
Если вам понравилась статья, пожалуйста, оцените её и поделитесь в социальных сетях. Буду очень благодарна! А ещё приглашаю обсудить тему в комментариях.
Ваша Ариаднина нить.
#ариаднина нить о новинках #ариаднина нить про новинки #хаяо миядзаки #studio ghibli #аниме #нил гейман #фэнтези