"Плимут меня устроит, сэр. У меня там живет дядя. Он шлепальщик, так что
мог бы отбуксировать лодку обратно в Эбботсбери."
Мистер Армитидж оставил все как есть, но решил подать сигнал в Праул-Пойнт и сообщить о
находке лодки.
"Что он за человек?" - спросил он Десмонда, когда тот
вышел на палубу.
"Я не знаю, что с ним делать, сэр", - ответил Командир Патруля. "
Похоже, он мало что знает о море, что немного странно, так как его отец -
рыбак. Похоже, ему не терпится узнать, остановимся ли мы где-нибудь,
прежде чем доберемся до Плимута.
"Единственное, что в нем напоминает моряка, - это его одежда", - заметил мистер Грэм.
"Он не говорит с акцентом Южного побережья. Я полагаю...
"Предположим, что, Грэм?" - спросил мистер Армитидж.
"Возможно, мне лучше не говорить", - возразил мистер Грэхем. "Я ненавижу быть
подозрительным к кому-либо, но в этом парне есть некоторые моменты, которые выглядят
немного подозрительно".
""Рыбный" - это естественная характеристика сына рыбака, я так понимаю", - возразил мистер
Армитаж, со смехом.
"Не в этом смысле. Предположим, этот парень у нас на палубе. Сейчас он кажется достаточно здоровым
. Дайте ему несколько простых заданий и посмотрите, как он будет развиваться".