Оба парня прислушались. За редким скрежетом швартовой цепи и ровным шуршанием волн стояла тишина. "Ты напугал его", - сказал наконец Уиллис. "Иногда к нам на борт забирается крыса — когда мы стоим у причала. В этом нет ничего такого, о чем можно было бы написать песню. Ты скоро привыкнешь к этому. Он в трюмах, если вообще где-нибудь есть. Никаких шансов попасть сюда. Кроме того, бедняга был бы напуган до смерти." Последняя фраза перешла почти в бессвязный шепот. Уиллис снова заснул. Хейс лежал без сна, прислушиваясь еще полчаса; затем, смутно осознавая раз или два, когда продолжалось прерывистое грызение, он тоже проваливался в глубокий сон. Внезапно тишину замкнутого пространства разорвал бешеный вопль, за которым последовал тяжелый двойной грохот. В одно мгновение все морские разведчики проснулись, и последовала сцена полного замешательства, когда парни налетели друг на друга и споткнулись о извивающиеся тела своих товарищей на полу. Разбуженные шумом, два скаутмейстера поспешили из