Найти тему

"Нет", - ответил Командир Патруля. "Это прилив, пробегающий мимо борта лодки".

"А теперь, ребята, прекратите болтать", - предупредил скаутмастер Армитаж. "Вы

все будете вялыми, как тряпки, когда дело дойдет до завтрашнего выхода".

Гул голосов из переполненного зала прекратился. Десять мальчиков, упакованных, как

сардины, в треугольный отсек двадцать футов на десять, с большим

трудом легли спать. На каждой железной койке с обеих сторон лежал человек, укрытый одеялом

; на полу лежали два морских разведчика. Это был "тяжелый сон" с

удвоенной силой; но, поскольку эти условия были "только на эту ночь", молодежь

сделала все возможное и скорее наслаждалась ситуацией.

"Я надеюсь, что ваша привязка к кроватке достаточно прочна", - сонно сказал Десмонд, обращаясь

Вудли, чья здоровенная фигура была едва ли на пару футов выше говорившего.

"Если это унесет тебя, ты расплющишь меня, старина".

"Все в порядке", - ответил Вудли, зевая. "Спокойной ночи, старина".

Меньше чем через минуту Вудли уже спал, и его примеру быстро

последовала остальная команда "Оливетты". Но не так обстояли дела с тремя статистами.

В незнакомой обстановке они не могли не бодрствовать.

"Что это за шум, Десмонд?" - прошептал Хейс. "Это звучит так, как будто льется вода

в. Как ты думаешь, она протекает?"

"Нет", - ответил Командир Патруля. "Это прилив, пробегающий мимо борта лодки".

Пять минут спустя Хейс объявил, что раздался еще один странный шум.

"Швартовная цепь трется о носовую часть лодки", - объяснил Десмонд. "Ради

бога, перестань болтать. Я хочу поскорее заснуть."

"Я не это имею в виду", - настаивал парень. "Раздается какой-то грызущий звук. Разве

ты не слышишь этого?"

"Крысы!" - воскликнул Командир Патруля.