Найти тему

Так же хорошо, - прокомментировал Командир скаутов

"Так же хорошо, - прокомментировал Командир скаутов, - только это будет означать, что придется отрубить одну

руку, чтобы он не скатился с койки. Ты останешься здесь, Джок, а мы с Десмондом

посадим яхту. Я думаю, она легко сделает это только под парусом. Спешить некуда.

Нам придется отремонтировать снаряжение, прежде чем мы поднимем якорь.

Нет смысла возиться с простынями и холлиардами на незнакомом судне в

темноте после того, как мы отправимся в путь."

Оставив Финдли присматривать за пациентом, вожатый скаутов и Десмонд вышли

на палубу. На несколько мгновений, выйдя из освещенной каюты, они смогли увидеть

ничего. Постепенно их глаза привыкли к темноте. Они могли

различить возвышенность по обе стороны от входа, но маяки, отмечающие

канал, были невидимы. Все вокруг было покрыто пенящейся водой.

"Мы тащимся, сэр!" - воскликнул Командир Патруля.

"Клянусь Юпитером, так и есть!" - согласился мистер Грэм, отказываясь от своего намерения починить

веревки. "Стой у руля, Десмонд. Я подниму якорь

и поставлю стаксель. Она должна быть чистой".