Найти тему

Относительные местоимения that и which — правила и примеры использования

Оглавление

Всем привет! На сегодняшнем уроке речь пойдет об относительных местоимениях that и which, с выбором которых у изучающих английский язык часто возникают проблемы.

Не будем терять время, сразу к делу...

Относительные местоимения that и which используются в английском языке для связки двух частей предложения. Первая его часть обычно называет объект, а вторая дает уточняющие подробности об этом объекте. Приведем примеры:

The cake that Nastya cooked was unusual and very tasty. — Торт, который приготовила Настя, был необычным и очень вкусным.

Nastya thinks pears, which grow on trees in her garden, are the best fruit. — Настя считает груши, которые растут на деревьях в ее саду, самыми лучшими фруктами.

И "which", и "that" можно перевести на русский язык как "который", однако выбор того или иного варианта имеет свои нюансы.

Есть общее правило:

  • Если информация, представленная в придаточном обороте, влияет на смысл всего предложения, то следует использовать that.
  • Если информация носит второстепенный характер, и придаточный оборот можно отбросить без ущерба смыслу, то используем which.

Что выбрать — which и that?

Иногда не очень понятно, насколько важная информация предоставлена в придаточном предложении. Однако от выбора that или which может поменяться общий смысл сказанного. Рассмотрим на примере:

  • Our apartment, which has three rooms, is in Saint-Petersburg.
  • Our apartment that has three rooms, is in Saint-Petersburg.

И первое, и второе предложение одинаково переводятся на русский язык: Наша квартира, в которой 3 комнаты, находится в Санкт-Петербурге.

Однако в первом примере информация о количестве комнат дается лишь в качестве уточнения. Смысл сказанного заключается в том, что наша квартира находится в Санкт-Петербурге.

Во втором примере количество комнат указывается в качестве ключевой информации: Наша трехкомнатная квартира находится в Санкт-Петербурге. При этом, как становится понятно из контекста, у говорящего это не единственная квартира.

Чтобы сделать правильный выбор между which и that, достаточно полностью убрать оборот с дополнительной информацией из предложения. Если основной смысл потерян, то следует использовать that, если смысл сохранился, то which.

Кстати, по правилам классической грамматики, that допускается использовать по отношению к предметам и явлениям. Когда речь идет о людях употребляется who.

Выделение запятыми оборотов с "that" и "which"

Обороты с "which" в английском языке выделяются запятыми, а перед "that" запятая не ставится. Это подчеркивает, что уточнение, добавленное с помощью that, тесно связано по смыслу с предложением. Выделенный запятыми оборот с "which" можно опустить без ущерба общему смыслу сказанного.

Рассмотрим на примере:

  • I did not like the movie that we watched yesterday. — Мне не понравился фильм, который мы посмотрели вчера.
  • Nastya’s travel blog, which has 3 000 000 followers, became very authoritative. — Настин блог о путешествиях, у которого 3 000 000 подписчиков, стал очень авторитетным.

В первом случае информация после that важна, поскольку без нее совершенно непонятно, о каком фильме идет речь.

Во втором примере все иначе: Настин трэвел-блог уже стал авторитетным, а информация про три миллиона подписчиков — лишь уточнение для понимания масштаба достижения. Если мы отбросим «which has 3 000 000 followers», предложение не утратит основной смысл: Nastya’s travel blog became very authoritative.

Надеемся, эта статья помогла вам понять, в каких случаях в английском языке следует использовать обороты с "that", а когда лучше подойдет уточнение с "which". Подписывайтесь на наш канал и изучайте английский язык вместе с нами! Будем рады видеть вас на бесплатном пробном занятии в нашей языковой школе! Все подробности на сайте — https://www.yescenter.ru/