Сегодня мы посмотрим на еще одну группу слов-омофонов - “affect” и “effect”.
У обоих этих слов есть существительная и глагольная формы, одна из которых употребляется гораздо чаще другой. Большинство ошибок возникает в их менее распространенных формах.
Основные формы употребления этих слов - глагол для “affect,” и существительное для “effect”.
Affect
Как глагол, affect означает “влиять”, “изменять”, “иметь воздействие”.
- The new laws have greatly affected local businesses. - Новые законы сильно повлияли на местный бизнес.
- Lack of sleep greatly affected my ability to stay focused in class. - Недостаток сна сильно повлиял на мою способность сохранять концентрацию на занятиях.
- The recent flooding has severely affected the nearby villages. - Недавнее наводнение сильно повлияло на близлежащие села.
Как существительное, “affect” это слово можно увидеть в психологии, и оно означает наблюдаемую эмоциональную реакцию - аффект.
- The doctor noted the patient’s affect after he looked at different images. - Врач отметил аффект пациента после того, как он посмотрел на разные изображения.
- The patient typically had a flat affect, but sometimes he would suddenly combust seemingly at random. - У пациента обычно был плоский аффект, но иногда он внезапно взрывался, казалось бы, наугад.
Effect
Это существительное, которое означает “эффект”, “результат воздействия”. Сравните с примерами в глагольной форме to affect:
- The new laws had a negative effect on local businesses. - Новые законы оказали сильное влияние на местный бизнес.
- The lack of sleep had a bad effect on my ability to stay focused in classes. - Недостаток сна оказал сильное влияние на мою способность сохранять концентрацию на занятиях.
- The recent flooding had a severe effect on local villages. - Недавнее наводнение оказало сильное влияние на близлежащие села.
Как глагол “effect” означает “привнести изменение”, “вызвать возникновение”, “совершать”. Это слово чаще используется в бюрократии, нежели в повседневной речи.
Также его можно часто увидеть в паре с такими существительными, как “change” (изменения) или “solutions” (решения.)
- The new company policy has effected some changes to ease the recent increase in workload. - В новую политику компании были внесены некоторые изменения, призванные облегчить недавнее увеличение рабочей нагрузки.
- My sister really wanted to effect a change in her work environment. - Моя сестра очень хотела изменить свою рабочую среду.
Affect или Effect?
В подавляющем большинстве случает, выбор будет стоять между to affect - иметь воздействие, и an effect - результат воздействия, где выбор зависит от того, нужно ли предложению существительное или глагол.
В случае более редких значений этих слов, существительное “an affect” используется для описания психологической реакции.
Глагол “to effect” используется в контексте привнесения изменения из-за сходства смысла с “to affect”, тут невероятнее могут возникнуть ошибки от недопонимания.
Для сравнения с to affect, посмотрим на пример:
- My colleagues want to effect the new changes in the work policies. - Мои коллеги хотят внести новые изменения в политику работы.
- My colleagues want to affect the new changes in the work policies. - Мои коллеги хотят повлиять на новые изменения в политике работы.
#английский язык #английский