“Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: «Ты веруешь ли в Сына Божьего?» Он отвечал и сказал: «А кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него?» Иисус сказал ему: «И видел ты Его, и Он говорит с тобой». Он же сказал: «Верую, Господи!» И поклонился Ему. И сказал Иисус: «На суд пришёл Я в мир этот, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы». Услышав это, некоторые из фарисеев, бывших с Ним, сказали Ему: «Неужели и мы слепы?» Иисус сказал им: «Если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но так как вы говорите, что видите, то грех остаётся на вас»” (Ин. 9:35–41).
Стихи 35, 36. Услышав, что исцелённого человека прогнали вон, Иисус — как и в случае с его исцелением — первым сделал следующий шаг и отыскал его. Поскольку этот человек был раньше слепым, он не мог видеть Иисуса. Он также не видел Его, возвратившись из купальни Силоам. Иисус действовал совсем не так, как фарисеи. Если они прогнали этого человека, то Иисус поступил по отношению к нему, как добрый пастух. Он нашёл бывшего слепого и спросил его: «Ты веруешь ли в Сына Божьего?» Раньше Иисус призывал людей следовать за Собой, теперь Он позиционировал Себя как объект веры. По словам Б. Уесткотта, «Слепые, признающие свою слепоту, просвещаются; видящие, довольные своим зрением, оказываются слепыми».
Местоимение «ты» (су) стоит в усилительной форме, придавая 9:35 следующий смысл: «Ты — тот, который родился слепым, который был нищим во все дни жизни своей, который стойко сопротивлялся злым умыслам фарисеев, который сохранил непоколебимую уверенность в Исцелившего тебя — веруешь ли в Сына Божьего?» В Современном Переводе, Международном Библейском Обществе и Новом Русском Переводе вместо «Сына Божьего» стоит «Сына Человеческого», что соответствует греческому тексту таких авторитетных манускриптов как Р66 и Р75. По мнению Ф. Брюса Метцгера, вариант «Сын Человеческий» является более сильным. Какой бы вариант мы ни предпочли, он не влияет на смысл, а именно: веру в Иисуса. Впервые Иисус использовал выражение «Сын Человеческий», чтобы показать, что Он является связующим звеном между небесами и землёй, в 1:51. Иисус пришёл, чтобы явить людям Бога; Он был высшим откровением Бога (см. 1:18). В данном контексте использование Иоанном выражения «Сын Человеческий» было призвано подчеркнуть роль судьи, которую Отец поручил Сыну (9:39–41; см. 5:27).
Исцелённый человек не мог ответить на этот вопрос Иисуса, потому что он не знал, кто такой Сын Божий. Желая узнать о Нём, он спросил: «А кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него?» Греческое слово курие переведено здесь как «Господи»; однако принимая во внимание тот факт, что этот слепой не видел раньше Иисуса и не знал Его, было бы лучше перевести его как «господин» (см. 4:11, 15, 19). Когда Иисус открыл Себя ему, исцелённый признал Его «Господом» (9:38). Судя по всему, он искренне желал верить в Иисуса; он уже понял сущность фарисеев и не хотел иметь ничего общего с той религией, которую они представляли.
Стихи 37, 38. Иисус назвал Себя, сказав: «И видел ты Его, и Он говорит с тобой». Слова Иисуса во второй части этого предложения очень похожи на те, что Он сказал, обращаясь к самарянке: «Это Я, говорящий с тобою» (4:26). Вероятно, для исцелённого слепого эти слова имели особенное значение, поскольку, когда он впервые по-настоящему увидел Иисуса, то узнал Его как Сына Божьего. После того как Иисус назвал Себя, этот человек немедленно воскликнул: «Верую, Господи!»; в этом случае слово «Господи» используется в полном смысле. Это подтверждается тем обстоятельством, что он поклонился Ему. Его признание напоминает нам реакцию самарянки, которая после того, как Иисус назвал Себя, побежала в город, возвещая о том, что встретила Мессию (4:28, 29). Этот мужчина «поклонился» Иисусу; слово проскунео означает «распроститься ниц перед». Подобное действие является обычной реакцией на теофанию или феофанию, то есть богоявление (см. Быт. 17:3; Иез. 1:28; Лк. 5:8; Отк. 1:17). Хотя в Синоптических Евангелиях часто упоминается о том, как люди кланялись Иисусу, это единственное использование слова проскунео для описания этого действия в книге Иоанна. Однако этот же глагол несколько раз встречается в 4:20–24 в контексте поклонения Богу (см. 12:20).
К этому времени вера исцелённого мужчины полностью оформилась. Изначально он считал Иисуса просто «человеком» (9:11), затем «пророком» (9:17), потом «человеком… от Бога» (9:33), и, наконец, «Сыном Божьим», которому поклонился, как поклоняются Самому Богу. Он служит примером человека с добрым и честным сердцем; он желал узнать об Иисусе и, узнав Его, признал своим Господом.
Стих 39. Хотя разговор между Иисусом и бывшим слепым (9:35–38) носил частный характер, очевидно, он происходил в публичном месте, поскольку его могли слышать некоторые из фарисеев (9:40). В этой части главы Иисус преподал урок, вытекающий из исцеления слепорождённого (9:1–38). Это исцеление имело символический смысл духовного прозрения, которое Иисус давал тем, кто признавали свою духовную слепоту.
На первый взгляд, нам может показаться, что фраза «На суд пришёл Я в мир этот» противоречит словам Иисуса о том, что Он пришёл не для того, чтобы судить мир (3:17; 12:47). Однако на самом деле здесь нет никакого противоречия. Иисус действительно пришёл в мир, чтобы спасти, а не вершить суд. И всё же Его приход в мир уже сам по себе означал суд, потому что часть людей примет Его, а часть отвергнет. Иисус говорил: «Кто не со Мной, тот против Меня» (Мф. 12:30). Люди разделились в зависимости от того, как они отреагировали на Иисуса. Отвергнувшие Его и противящиеся Ему «уже осуждены» (3:18); не потому, что их осудил Иисус, а потому что они сами осудили себя. Хотя суд не был целью прихода Иисуса в мир, он неизбежно вытекал из него.
Иисус пришёл, «чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы». Риторика этого стиха напоминает Ис. 6:9, 10 и 42:18, 19. Эту же мысль высказывали и Иисус (Мф. 13:14, 15; Мк. 4:12; Лк. 8:10), и Павел (Деян. 28:26, 27). Иисус пришёл не только для того, чтобы дать физическое прозрение слепым (Ис. 61:1; приводится Иисусом в Лк. 4:18), но также для того, чтобы дать духовное прозрение живущим во тьме. Слово «невидящие» относится к тем, кто, находясь во тьме, осознают своё положение. Благодаря приходу в мир «Света», многие из находящихся в духовной тьме, были просвещены. В отличие от них «видящие» — это те, кто «думают», что имеют духовное зрение, однако на самом деле они — слепы; они отвергают пришедший в мир «Свет», тем самым подтверждая свою слепоту.
Стихи 40, 41. Некоторые из находящихся поблизости фарисеев услышали, что сказал Иисус. Поскольку ранее они отвергли учение Иисуса и Самого Иисуса, они решили, что слова о слепых прозвучали в их адрес. Не скрывая пренебрежения, они спросили: «Неужели и мы слепы?» Их вопрос начинается с частицы мэ, что означает, что они ожидали услышать отрицательный ответ. Сильная форма местоимения «мы» (хэмеис) отражает их изумление от одной мысли, что кто-то может посчитать их «слепыми». Нет никаких сомнений, что фарисеи прекрасно понимали, что Иисус говорил о духовной слепоте. Поэтому их вопрос, по сути, означал следующее: «Уж не хочешь ли ты сказать, что относишь нас, признанных всем народом учителей религии, к той же категории людей, которые даже не знают закона?» (см. 7:49). Подобная мысль была для них просто невероятной.
Фарисеи считали, что обладают особым духовным видением, но они были слепы в отношении своего собственного настоящего духовного состояния. Очевидно, они не ожидали услышать в ответ от Иисуса: «Да, несмотря на то что вы являетесь религиозными начальниками, вы слепы» (см. Мф. 15:14; 23:16, 26). В 9:39 Иисус назвал две группы людей: (1) те, кто были слепы, но могли обрести способность видеть, и (2) те, кто считали себя зрячими, но отвергнув Его, сами сделали себя слепыми. К сожалению, фарисеи, которые не сомневались в собственной духовности, не осознавали собственного ослепления. «Иисус сказал им: “Если бы вы были слепы [в том смысле, что они понимали своё духовное состояние и искренне желали познать истину], то не имели бы на себе греха; но так как вы говорите, что видите, то грех остаётся на вас”». Их уверенность в том, что: «Мы видим», мешала им принять Иисуса как Мессию. Хотя они жили во тьме, они претендовали на особое духовное видение. Настаивая на знании закона, они обманывали самих себя. Их духовное высокомерие не позволяло им принять «Свет», пришедший, чтобы их спасти. Вместо того, чтобы прозреть через принятие «Света» и исцелиться от своего нынешнего состояния, они отвергли единственное средство, которое было им доступно. Поэтому Иисус и сказал им: «Грех остаётся на вас». Этот ужасный приговор, последствия которого уходят в вечность, ожидает всех, кто отвергает истину (см. Евр. 6:4–6; 10:26–31).
👉🏻 ИССЛЕДОВАНИЕ КНИГ ЗА 2020 ГОД
👉🏻 ИССЛЕДОВАНИЕ КНИГ ЗА 2021 ГОД
👉🏻 ИССЛЕДОВАНИЕ КНИГ ЗА 2022 ГОД