Найти в Дзене
EisRussland

EISBRECHER - ANGST?

Eisbrecher, альбом EISBRECHER, 2004 г., перевод текста песни от EisRussland ANGST? СТРАХ? Sag mir, wovor hast du Angst Скажи мне, чего ты боишься Sag mir, warum du nicht mehr kannst Скажи мне, почему у тебя больше нет сил Warum du denkst, dass nichts mehr geht Почему ты думаешь, что ничего не выйдет Ganz plötzlich glaubst, es sei zu spät И внезапно веришь в то, что уже слишком поздно Sag mir, wovor läufst du weg Скажи мне, от чего ты бежишь Vor all den Lügen und dem Dreck Ото всей лжи и грязи Weißt nicht, weshalb und nicht wohin Не знаешь, почему и куда Und fragst dich plötzlich nach dem Sinn И вдруг спрашиваешь себя о смысле Nach dem Sinn О смысле Angst wirft ihren Schatten an die Tür Страх бросает тень на дверь Angst beißt sich fest wie ein Geschwür Страх нарывает как язва Deine Angst hat dich fest in ihrer Hand Твой страх крепко держит тебя в своих руках Angst hat dich entmannt Страх ослабил тебя Nackte Angst ist die Macht, die dich regiert Неприкрытый страх – сила, которая управляе
Оглавление

Eisbrecher, альбом EISBRECHER, 2004 г., перевод текста песни от EisRussland

ANGST?

СТРАХ?

-2

Sag mir, wovor hast du Angst

Скажи мне, чего ты боишься

Sag mir, warum du nicht mehr kannst

Скажи мне, почему у тебя больше нет сил

Warum du denkst, dass nichts mehr geht

Почему ты думаешь, что ничего не выйдет

Ganz plötzlich glaubst, es sei zu spät

И внезапно веришь в то, что уже слишком поздно

-3

Sag mir, wovor läufst du weg

Скажи мне, от чего ты бежишь

Vor all den Lügen und dem Dreck

Ото всей лжи и грязи

Weißt nicht, weshalb und nicht wohin

Не знаешь, почему и куда

Und fragst dich plötzlich nach dem Sinn

И вдруг спрашиваешь себя о смысле

Nach dem Sinn

О смысле

-4

Angst wirft ihren Schatten an die Tür

Страх бросает тень на дверь

Angst beißt sich fest wie ein Geschwür

Страх нарывает как язва

Deine Angst hat dich fest in ihrer Hand

Твой страх крепко держит тебя в своих руках

Angst hat dich entmannt

Страх ослабил тебя

Nackte Angst ist die Macht, die dich regiert

Неприкрытый страх – сила, которая управляет тобой

Angst, die deine Seele kontrolliert

Страх, который контролирует твою душу

Deine Angst ist die Quelle deiner Gier

Твой страх – ключ к твоей алчности

Angst vor dir

Страх перед самим собой

-5

Sag mir, wovor hast du Angst

Скажи мне, чего ты боишься

Jetzt geht es dir an die Substanz

Сейчас ты измотан

Du wirkst so müde und gehetzt

Устал и затравлен

Weil dir die Angst den Kopf zerfetzt

Потому что страх разрывает твою голову

Du glaubst, es geht mit dir bergab

Тебе кажется, что всё идёт прахом

Denn deine Stunden werden knapp

Потому что твои часы сочтены

Du rennst und rührst dich nicht vom Fleck

Ты бежишь, но не двигаешься с места

Und wirfst dich selber einfach weg

И унижаешь сам себя

Einfach weg

Сам себя

-6

Angst wirft ihren Schatten an die Tür

Страх бросает тень на дверь

Angst zerreißt dich wie Papier

Страх рвёт тебя как бумагу

Deine Angst hat dich fest in ihrer Hand

Твой страх крепко держит тебя в руках

Angst hat dich erkannt

Страх тебя познал

Nackte Angst ist die Mutter deiner Not

Неприкрытый страх – мать твоих бед

Angst ist dein Führer, dein Despot

Страх – твой вождь, твой деспот

Deine Angst - das Böse im Visier

Твой страх – зло на прицеле

Angst vor dir

Страх перед самим собой

-7

Sie kommt ganz leise in der Nacht

Он абсолютно тихо приходит ночью

Sperrt dich in ihren schwarzen Schacht

Запирает тебя в своей чёрной шахте

Du bist die Frucht aus ihrem Schoß

Ты плод его недр

Ja, deine Angst lässt dich nicht los

Да, твой страх тебя не отпускает

Lauf so schnell du kannst

Беги так быстро, как только можешь

Nackte Angst

Неприкрытый страх

-8

Angst wirft einen Schatten an die Tür

Страх бросает тень на дверь

Angst beißt sich fest wie ein Geschwür

Страх нарывает как язва

Deine Angst hat dich fest in ihrer Hand

Твой страх крепко держит тебя в своих руках

Angst hat dich entmannt

Страх ослабил тебя

Nackte Angst ist die Ruhe vor dem Sturm

Неприкрытый страх – передышка перед штормом

Angst zerfrisst dich wie ein Wurm

Страх съедает тебя как червь

Nackte Angst treibt dich aus dem Revier

Неприкрытый страх гонит тебя прочь

Angst vor dir

Страх перед самим собой

Angst vor dir

Страх перед самим собой

-9

Перевод текстов всего альбома доступен в подборке