Есть в английском языке слова, этимологию которых можно объяснить только из их древнерусской основы. Но это и повод поговорить о смысле уже в языке древних русов таких слов.
Речь идет о слове Right, которое в английском языке имеет перевод: право (юр. термин) и вправо (направление). О распространенности этого слова в северной группе германских языков можно судить по древненорвежскому – rettr, современному норвежскому – rette, исландскому – rétt. В древней Англии в графстве западных саксов Уэссексе и в Кенте говорили – riht, англы говорили – reht. Здесь основной смысл сохраняли корневые согласные РТ. Придыхательный "h" германского происхождения. Значимость этого слова в древности имела важный смысл, заключенный в понятиях «законности, правильности».
В наибольшей полноте указанный смысл обнаруживается забытом сегодня древнерусском слове "Рота (рита)", обозначающем понятия справедливости, правильности, закона в русском языке. Оно также играло роль клятвы, присяги, после произнесения которой, сделка, становилась неукоснительной.
Органично Рота (ротоу) используется Ярославом Мудрым в главном юридическом памятнике Древней Руси XI века, «Русской правде». Применялась она также в договорах с Византией 911 и 944 годов.
Суть этого важного для предков понятия исходит из глубокой древности, когда в их среде главенствовали еще законы верховного божества русов Рода. И древнерусская Рота – это главный божественный закон Рода. Здесь же естественный в руссом языке переход Д→Т. Род, Вседержитель Род – главное божество древней веры наших предков, олицетворяющее жизненную силу. Это Сущий, Единый, прародитель богов и творец мира. Это и род человеческий, и род семейный.
Но это был также вселенский закон ариев. Так что, сохранность этого понятия в Ведах в виде /Ṛta/ [рьта] только подчеркивает его важность для всей древнеарийской общности еще на Русской равнине. Оно имело значение священного действия, обычая, божественных закона, истины, веры. В виде Ṛta записывали и имя Рудры, гневного и яростного бога Ригведы.
В Ригведе (6.49.10) Рудру называют «Отцом мироздания», а еще и «Владыкой этого огромного мира» (РВ 2.33.9) [в переводе Т. Елизаренковой]. Что вполне согласуется с его древнейшей ипостасью вседержителя Рода, принесенной ариями с далекой северной родины. Надо ли говорить о почти полной идентичности: РоД – РуД-ра/
Понятно, откуда и в английском появилось слово right для обозначения закона, права и правды. Его истоки в древнем поклонении вседержителю Роду также и на Британских островах от предков русов, родоначальников современных языков Европы.
К слову, в санскрите Ṛta приняла еще одну форму vrata – закон, обряд, ритуал, клятва, обет, соблюдение обета. Veda-vrata – тот, кто дал обет изучать Веду.
Часто многие древние слова наших предков русов теряются где-то в прошлой своей жизни. Когда-то они имели не только понятный всем живущим тогда людям смысл, но и сакральное значение. Но бесследно они не исчезают. Русский язык тем и уникален, что все эти, казалось бы, канувшие в Лету корни, сохраняются в нем и сегодня, образовав многочисленные близкие по смыслу к изначальным, исконным значениям, слова. Сталкиваясь с ними, только и увидишь эти такие значимые корни.
В славянских языках некоторые слова могут показывать, якобы, уникальность этих языков. Но от их корней, если даже само слово в русском языке вполне завуалировано, образуются целые кусты русских слов. Так, например, случилось со словом «кой, коить», давшее англичанам слово «покой», о чем я писал раньше в статье: https://dzen.ru/a/X9yYNH7EokE9_g-1
Взглянем теперь св слово "закон" (за-кон). И найдем в нашем языке несколько слов с корнем "кон":
искони, исконно, испокон;
конать, конал, кончать, вконец;
доконать, скончаться, кончаться, оканчиваться
докон (исход, начало чему).
доконный, подлинный, истинный, верный;
доконно знаю, доконно говорю. Доконное заключенье, логичное. Досконально.
Логика подсказывает, что сам корень КОН заключает в себе и начало, и конец, и изначальную истину. Все, что было до кона – это верно, истинно и совершенно. Все, что за пределами кона – это зло и нарушение мирового доконного порядка, ведет к концу, к уничтожению. Получается, кон – это некое философское определение, описывающее виртуальное райское идеальное бытие в пределах того самого Кона – Эдема. И кон – это также круг, пределы, граница, черта.
В. Даль: КОН м. начало, предел, межа: | рубеж, конец; | ряд, порядок, очередь, раз.
С этим пониманием точнее становятся смыслы, заложенные в производных от этого корня словах.
"Закон" – это за коном, вне кона, вне правил, за пределами допустимого, за пределами жизни. За коном только те, кто вышел за пределы дозволенного, кто нарушил правила. Для них за-кон, наказание, конец. Закон для преступивших кон.
«Испокон» — «с начала времен, когда всё было "по кону" — то есть, когда кон не был пройден». Это жизнь до грехопадения.
И кон был установлен в дни творения мира его Творцом.
В английском удалось обнаружить только одно, хотя и заимствованное из латыни, слово с корнем «кон», смысл которого близок к показанному русскому корню.
Это Recent (недавний, новый) = re-cent. Слово заимствовано из латыни, где re – назад, обратно, а cen-t от ПИЕ корня *ken- новый, юный. Отсюда греческое kainos "новый". Этимологический словарь англ. языка приводит в качестве примера также «церк.-сл.» kon(i) (начало). Также и в санскрите видим тот корень в слове /kanīna/ молодой, юный.
И еще. В комментариях мне выслали ряд слов в основном из латинского языка, где упор сделан на слог «кон» в начале слов. Сразу заметим, всё это – калька с приставки из языка русов с\со (вместе) с переходом изначального звука «С» в звук «К» в латинском языке.
Можно разобрать эти латинские слова на русские корни.
КОНституция (con-stitution): Com+ statuere (ставить), от ПИЕ корня *sta- "стоять". Совместное установление, Устав.
КОНтрибуция (con-tribution): Com+tribute (треба, плата, дань). Треба (В. Даль) - жертва, приношение, жертвоприношение. Совместная треба (выплата);
КОНверт: con- (вместе) + vertere "вертеть" (от ПИЕ корня *wer- "поворачивать").
КОНвой (convoy): con+via "путь, дорога" (от ПИЕ корня *wegh- "везти").
КОНсерватория (conservatory): con+servatory. Латинское servare (от ПИЕ корня *ser- "защищать, охранять". Ser – хр- ).
КОНтекст (context): от латинского con + texere (плетение, текстиль)
И в заключение еще одно слово, позволяющие по новому взглянуть на наши русские слова. Это КОНгресс! (congress): con+ gress (от латинского gradi – идти, шаг); от ПИЕ корня *ghredh- "идти, грядет, грядущий".
В. Даль:
«ГРЯСТИ, грянуть, идти, шествовать, близиться, приходить; Гром грянул, Грянем на врага! Грянул дождь, как из ведра. Как нагрянули, так и отгрянули. Грядущий прич. грясти; идущий, наступающий и вообще будущий».
Обо всем этом и другом читайте в моей книге «Когда Британия не знала английского». Ее можно еще приобрести в «Книжной лавке писателей» на Невском проспекте, 66 Санкт-Петербурга: https://lavkapisateley.spb.ru/
Подписывайтесь, много других статей на канале: https://dzen.ru/bonorus