Этот роман израильский писатель Меир Шалев (р.1948) написал ещё в 1985 году, но только почти сорок лет спустя он был переведён на русский язык. Роман я читала долго – больше недели. Чтение не то, чтобы нелёгкое, но небыстрое. «Русский роман» с полным правом можно отнести к семейным сагам. Писатель рассказывает нам историю трёх поколений переселенцев из России в Палестину и охватывает время почти от начала ХХ века и примерно до годов 70-х. Незадолго до начала первой мировой войны, в связи с участившимися еврейскими погромами, на земли Палестины устремились самые пассионарные представители еврейской молодёжи из России. Далеко не все из них были из бедных слоёв населения, то есть, жилось им и в России неплохо, но, видимо, впитана была с молоком матери многовековая еврейская мечта об обретении своей земли, о возвращении на родину предков. И они поехали в неизвестность – совсем юные, не умеющие работать на земле, не обременённые никакой поклажей. Как они выживали – это трудно себе представи
Шалев, М. Русский роман. – М.: Текст, 2022. Отзыв на семейную сагу по-еврейски
23 февраля 202323 фев 2023
30
3 мин