Найти в Дзене

Суп из чечевицы приходит на помощь пострадавшим от землетрясения в Турции

Суп из чечевицы приходит на помощь пострадавшим от землетрясения в Турции. В разгар гуманитарного кризиса, последовавшего за землетрясением 6 февраля в Турции и Сирии, один вид помощи был повсеместным: суп из чечевицы. "Здесь холодно", - говорит 28-летняя Айлин Килинчли из палаточного лагеря в сильно пострадавшем городе Нурдаги. "Когда мы едим суп, он согревает нас", - говорит она. Килинчли и ее мать только что получили от шеф-поваров-добровольцев две горячих чашки чечевичного супа. Суп готовят в металлических котлах емкостью 70 галлонов. Поскольку газ и электричество отключены по всей территории, чечевичный суп булькает в кастрюлях, которые стоят на шлакоблоках над открытым дровяным огнем. Сотням тысяч людей, оставшихся без крова в результате разрушительного землетрясения магнитудой 7,8, также раздаются другие продукты питания. Но во всей зоне, пострадавшей от землетрясения, суп из чечевицы является основным продуктом питания. Это знакомое блюдо - один из традиционных супов в окрест

Суп из чечевицы приходит на помощь пострадавшим от землетрясения в Турции.

В разгар гуманитарного кризиса, последовавшего за землетрясением 6 февраля в Турции и Сирии, один вид помощи был повсеместным: суп из чечевицы.

"Здесь холодно", - говорит 28-летняя Айлин Килинчли из палаточного лагеря в сильно пострадавшем городе Нурдаги. "Когда мы едим суп, он согревает нас", - говорит она.

Килинчли и ее мать только что получили от шеф-поваров-добровольцев две горячих чашки чечевичного супа. Суп готовят в металлических котлах емкостью 70 галлонов. Поскольку газ и электричество отключены по всей территории, чечевичный суп булькает в кастрюлях, которые стоят на шлакоблоках над открытым дровяным огнем.

Сотням тысяч людей, оставшихся без крова в результате разрушительного землетрясения магнитудой 7,8, также раздаются другие продукты питания. Но во всей зоне, пострадавшей от землетрясения, суп из чечевицы является основным продуктом питания.

-2

Это знакомое блюдо - один из традиционных супов в окрестностях города Газиантеп, где проживает около 2 миллионов жителей. Но это не единственная причина его популярности.

"Суп из чечевицы можно очень быстро приготовить даже в кустарных условиях. Кроме того, его легко подавать ", - говорит Гюлай Бозкурт, диетолог и инженер по питанию на муниципальной кухне, которая раньше готовила бесплатные горячие блюда для распространения в 21 точках по всему городу. Теперь на кухне готовят блюда для пострадавших от землетрясения и спасателей.

По ее словам, люди могут есть его без всякой посуды, прямо из миски. "Вы можете есть его стоя. Это очень практично ".

-3

"Оно очень питательное", - добавляет она, приводя статистические данные о калориях, граммах белка, углеводов и витаминов на порцию.

"Кроме того, в нем много лука и чеснока", которые, по ее словам, помогают предотвратить инфекции и простуду.

Короче говоря, это суперсовременный продукт, особенно во время гуманитарной катастрофы. Оно согревает перемещенных лиц, питает спасательные команды и служит комфортной пищей для жителей, пострадавших в результате стихийного бедствия, даже для тех, чьи дома уцелели. Многие из них не могут готовить дома, потому что землетрясения разрушили газовые и электрические линии.

Супы
578,6 тыс интересуются