На кокни говорят в основном в Лондоне, а если быть точнее, то говорят на этом диалекте в рабочих районах Ист-Энда.
В XIX веке бедняки часто пытались заработать деньги нечестным путем, поэтому они придумали свой диалект, суть которого была замаскировать настоящие слова от полицейских. Маскировка слов в основном была основана на рифме. И этот кодовый язык до сих пор передаётся из поколения в поколение в семьях рабочих, где зародилось это лондонское просторечье.
Если вы смотрели фильм Гая Ричи "Карты, деньги, два ствола", а может быть вы читали или смотрели пьесу Бернарда Шоу "Пигмалион", то наверняка немного знаете о кокни, хотя в переводе очень сложно передать всю соль кокни. Вот, например, фраза "you'l find the office at the end of the apples" - дословный перевод на русский получается такой: "вы найдете офис в конце яблок", а по-настоящему фраза означает следующее: "вы найдете офис у лестницы". И при чём тут яблоки? - если говорить о рифме, то они никак не рифмуются с лестницей (apples - stairs). Дело в том, что ребята, использующие кокни, не просто рифмуют слова, но ещё больше запутывают чужаков тем, что из рифмующейся фразы, выкидывают саму рифму и оставляют не рифмующееся слово. То есть была фраза "apples and pears" (яблоки и груши), которая рифмуется со словом лестница (stairs), минус рифма "pears" и остаётся "apples" (яблоки).
Вот ещё несколько примеров кокни:
- bees and honey или просто bees (пчёлы и мёд) — money (деньги)
- boat race (гонка на лодках) или boat (лодка) — face (лицо)
- brown bread (коричневый хлеб) — dead (мёртвый)
- Cadbury's flake (шоколадная палочка Кэдбери) — mistake (ошибка)
- cheese and kisses (сыр и поцелуи) или просто cheese (сыр) — missus (wife or girlfriend) (миссис (жена или подружка)
- china plate или china (фарворовая тарелка или фарвор) — mate, friend (приятель, друг)
- duke of Kent (герцог кентский) — rent (аренда)
- sausage and mash (сосикска и пюре) — cash (наличка)
Я слышала, как говорят на кокни всего пару раз в Лондоне и Гринвиче (сейчас тоже район Лондона). Если кто-то из моих подписчиков знает это просторечье лучше меня, то поделитесь секретами кокни в комментариях.
Если вам понравилась статья, ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал «Жизнь в Англии».
С вами была Марина Ингрид.