Периодически в сборниках всплывают тексты Бунина, Чехова, Толстого (в прошлом году школьникам, которым на ЕГЭ попался текст про писательство, можно было только искренне посочувствовать), и тогда обнаруживается прямо-таки трагическое несовпадение между тем, что писали эти авторы и тем, что из написанного могут понять школьники. Боль и печаль начинаются почти сразу. Бунин вызвал недоумение словом "стеарин", Чехов изумил коллежским регистратором, а также Анной и Станиславом (теми, которые на шее и в петлице. Петлица, кстати, тоже нуждалась в пояснении), но хуже всего пришлось Набокову, который в одном тексте умудрился написать про пошлость и вульгарность, но при этом ни пошлости, ни вульгарности в современном понимании не показал (не очень-то и хотелось вообще-то). Если значение того же слова "стеарин" можно просто загуглить, а ордена святой Анны и Станислава показать на картинке, то с абстрактными понятиями обычно выходит полный швах, ахтунг, зашквар и прочий пердимонокль. Посмотрим-ка н
Старые значения привычных слов. И почему текст про обывательство превратился в текст про пошлость.
22 февраля 202322 фев 2023
20
3 мин