Озадачившись актуализируемой каждую Масленицу идеологемой о том, что первый блин - комАм, а не комОм, мы провели несложное исследование.
Собственно, первая же страница выдачи поисковой системы привела в нужное место, на правильную статью - филолога Светланы Гурьяновой, где подробно, шаг за шагом разбирается набравший обороты миф о том, что первый блин наши предки несли медведям, которых называли КОМАМИ, поэтому и не комочки на непрогретой сковородке имеются в виду в популярной поговорке, а акт умасливания тотемного животного.
Спойлер мы уже выдали в сегодняшнем посте-опросе, и, если коротко, то главное - ни в одном научном источнике факт кормления медведей блинами не упоминается, равно как и соответствующей поговорки не встретить ни у Даля, ни у прочих этнографов и фольклористов.
А как же "полный вариант" пословицы? "Первый блин комам, второй знакомым, третий блин дальней родне, а четвёртый мне"? Оказывается, впервые "народная" пословица встречается в припеве песенки бабушки Варвары из фильма «Вот моя деревня» 1972 года...
А как же Комоедица - "второе имя" Масленицы? Действительно, встречается упоминание такого празднества, впервые - в книге 1902 года этнографа П.В.Штейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края» - и лишь как пересказ некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. В общем, если коротко - то приведём цитату из упомянутой статьи:
"Итак, что мы узнаем из этого рассказа?
- Комоедица и Масленица — не одно и то же. Да, они примерно совпадают по времени, но Комоедицу праздновали на довольно ограниченной территории и совсем не так, как Масленицу.
- Никто еду медведям в лес, конечно же, не носил: люди не идиоты.
- Комы — это вовсе не медведи (кто бы сомневался), а традиционное кушанье из гороха".
В общем, оставим медведей в покое, а блины - себе.
А не получается печь блины - печите комочки!)))