Найти тему

Дж. Р. Р. Толкин и его вклад в популяризацию легендариума о короле Артуре.

Оглавление

Джона Рональда Руэла Толкина весь мир знает как автора, наверное, одного из самых популярных фэнтези в современной истории – «Властелин колец». При этом, мало кто знает тот факт, что Толкин был одним из основных популяризаторов легенды о короле Артуре в XX веке.

От забвения к новой популярности.

Интерес к рыцарям круглого стола длился на протяжении периода средних веков, однако с наступлением «нового времени» (прям каламбур получается какой-то) популярность легенды быстро сошла на «нет». Последним романом из цикла стал «Смерть Артура» написанный в XV веке Томасом Мэлори, который скомпилировал, по факту, все известные на тот момент произведения о короле Артуре и его рыцарях. Массовый интерес к теме короля Артура появился лишь в XIX веке после переиздания в 1816 году книги Мэлори.

-2

Ученые связывают рост популярности легенды в XIX веке с происходившими на тот момент событиями в мире: наполеоновские войны, промышленная революция привели к тому, что творческие элиты пытались отстраниться от мрачной повседневности через увлечение темой Средних веков, а появление национального самосознания привело к интересу к национальному фольклору.

Особую популярность артуриана получила в викторианской Британии, где поэты и художники, в особенности члены братства «Прерафаэлитов», вдохновлялись легендой о британском короле при написании стихов и картин. Также, во второй половине XIX века, стали появляться музыкальные произведения по мотивам легенд о короле Артуре, среди которых наиболее известны оперы немецкого композитора Рихарда Вагнера.

В XX веке артуриана также остается популярна. Некоторые исследователи продолжающуюся популярность связывают с первой мировой войной, которая породила все те же причины популярности: отстранение от мрачной повседневности и т.д. В это же самое время на "литературную арену" в XX веке выходит наш герой с его произведениями.

От "зеленого рыцаря" к "падению Артура"

Толкин, будучи филологом и лингвистом, занимался переводами литературных памятников эпохи средневековья. И хотя одним из самых известных его переводов является «Беовульф» (произведение англосаксонского периода), тем не менее, профессор приложил свою руку и к изданию произведений артуровского легендариума.

-3

Еще до написания Властелина колец он подготовил издание не самого популярного произведения Артурианы – «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь». Первоначально он написал лишь комментарии к оригинальному тексту, а затем, намного позднее, подготовил перевод произведения на современный английский (на русском, к слову, перевод Толкина появился в 2006 году).

Помимо перевода зеленого рыцаря, профессор сам написал поэму об Артуре – «Падение Артура». Сюжет представляет собой рассказ о походе Короля Артура на далёкие языческие страны, сомнениях Ланселота, изгнанного во Францию, предательстве Мордреда, которого король оставил у себя в замке заместителем и и возвращении в Великобританию с целью отвоевать захваченное.

Поэма не была окончена им самим, но работу над произведением продолжил его сын – Кристофер Толкин, который скомпилировал и отредактировал подготовленный материал.

Кристофер Толкин
Кристофер Толкин

Интересно, что поэму Толкин писал длительное время: первые записи были сделаны в начале 30-х годов, затем, в 1937 году он решил отказаться от написания поэму, а лишь в 50-ых годах вновь вернулся к ней.

Конечно же, в самом Властелине колец также много отсылок к легенде о короле Артуре. Думаю, легко можно проследить параллели между Артуром и Арагорном, между Гендальфом и Мерлином, о мече Нарсил, который символизирует королевскую власть, так же как и Экскалибур.

Своими переводами, а также произведениями, где улавливались артуровские нотки Толкин не давал «забыть» о знаменитой легенде, и как мы видим на сегодняшний день, это получилось довольно эффективно.