Любовное фэнтези/Приключения
Предыдущая часть:
17.
Развлекаться под руководством Яра мне понравилось. Разумеется, оборотень ворчал, что мы не можем оторваться во всю ширь его души, ведь я всего лишь девчонка. Но вечернюю программу мы с ним выполнили.
Вернувшись в город, пообедали в ресторане гостиницы, а потом расстались, чтобы отдохнуть и принарядиться. Вечером мы честно отсидели два акта комедии в ложе семьи Тореддо, и, не дожидаясь конца представления, уехали в ресторан — у здешней молодёжи так принято. Я не особенно возражала — после накала страстей и великолепия декораций в Королевском театре драмы в Зангрии, спектакль меня не впечатлил.
Сидя за столиком в самом модном из ночных заведений столицы, я поглощала изысканные блюда, приготовленные знаменитым поваром. Разговаривать в огромном, сверкающем огнями и зеркалами зале было невозможно. Столики располагались по кругу, а в центре на сцене шло представление: иллюзионисты, танцовщицы, певицы сменяли друг друга, развлекая гостей. Но мне интереснее было рассматривать публику. Если в чем-то Ильс и проигрывал Зангрии — так это в смелости дамских нарядов. Даже замужние дамы прикрывали здесь плечи вуалями и шалями. Среди гостей ресторана, разумеется, выделялись аристократы, знать мало отличается друг от друга во всех странах. В большинстве ясно чувствовалась эльфийская кровь. Но что меня удивило: простолюдины — в основном, со светлой кожей и волосами — держались свободно, почти на равных со знатью. В Надании кастовые различия заметны ярче.
Яр — популярная здесь персона. Он то и дело приветственно кланялся дамам. Его приятели периодически осаждали наш столик, требуя от оборотня, то, чтобы он представил им спутницу, то, чтобы мы присоединились к их компании. Однако Яр упорно отказывался, ведь мы заранее условились, что постараемся избежать двусмысленности, представляя меня — лишенную фамилии особу — светским юношам. Те мгновенно сделают ложные выводы, за что их придется наказывать. А как иначе? Леди без фамилии и статуса — это доступная женщина, разве не так? Яр отвечал приятелям, что я его родственница и слишком хороша для их компании. Но это работало не со всеми.
— Родственница? — расплылся в глумливой улыбке высоченный оборотень, чем-то напоминающий самого Яра, только с русыми волосами, собранными в хвост. — Ты не путаешь, братишка? Эта красотка — родственница драконам, а не нам!
Возникла неловкая пауза, но Яр ловко разрешил ее, грозно сдвинув брови и послав проныру подальше.
— Это и в самом деле твой брат? — спросила я, когда шумная компания удалилась за столик на другом конце зала.
— Да, сводный. Найрет работает сейчас вместе с отцом. Мы немного повздорили, когда я бросил артефакторику.
Иллюзиониста на сцене сменила певица, и разговаривать стало невозможно. Откинувшись на спинку стула с бокалом шипучки, я снова осмотрела зал. С некоторых пор я стала чувствительна к взглядам посторонних. Вот прямо сейчас мне было неуютно от ощущения, что за мной наблюдают. Как молния пронзила ужасная догадка, кто это может быть, и я обернулась. Мужчины за соседним столиком обратили внимание на резкое движение, взглянули на меня, вежливо приподняли бокалы и снова отвернулись к сцене, наслаждаясь выступлением прекрасной певицы. Ни один из них не был темным близнецом в образе Эйнара, это меня успокоило.
И все же, что-то в их облике настораживало. Я запомнила одежду — скромные, но очень дорогие камзолы. А вот лица… Вот оно — я не могла бы описать ни одного из этих мужчин! Отвод глаз. Я сидела как на иголках — не до веселья, когда за спиной засели подозрительные типы, скрывающие внешность. С чего бы это?
Через короткое время я оглянулась, чтобы проверить свои умозаключения, но обнаружила, что мужчины уже ушли, а официант убирает со стола приборы.
Это меня немного разочаровало, зато появилась возможность выяснить все у Яра.
— Что это за странные типы сидели за соседним столиком? Мне показалось, что они скрывают лица!
— Разумеется, скрывают. Положение обязывает, ведь один из них король.
Я подавилась лимонадом, а когда откашлялась, засыпала оборотня вопросами:
— Король вот так запросто ходит в ресторан? Все об этом знают, но никто не обращает внимания? Не могу даже представить, что было бы в Надании, если бы наш король оказался рядом с простыми поддаными! И это не опасно?
Яр рассмеялся и поведал, что Дитрик I, вообще, противник официоза и этикета. По рождению он аристократ, но по духу — хваткий делец, понимает, что все эти придворные реверансы только мешают делу. А кроме того, в молодости долго жил в Зангрии, где нравы у высшей знати довольно простые. Его величество часто бывает в театрах или в ресторанах. Все давно привыкли к этому. Одно время была угроза покушений со стороны повстанцев, которые мечтали захватить богатый Горный край, но сейчас всё спокойно, благодаря союзу с Зангрией. Именно брак нашей приятельницы Мии (она племянница короля Дитрика) с младшим принцем Зангрии Роэнном дал возможность заключить мир с драконами и избежать кровопролитной войны.
— Как удачно, что политические и любовные интересы сошлись в этом браке!
Яр кисло улыбнулся, но кивнул.
— Верно, Мие повезло. И она на самом деле заслуживает счастья. Хотя, как она сама признается, поначалу идея с замужеством ей совсем не нравилась. Да и потом ей было очень сложно выбрать между герцогом и принцем. Но выбирать и не пришлось, потому что Шандор все решил за них.
Я хлопала глазами, пытаясь ухватить суть.
— Как это Шандор? Сам Бог вмешался, что ли?
— Пускай как-нибудь сама Миа расскажет тебе историю, как она оказалась в жертвеннике запретного храма с двумя незнакомыми парнями.
Я прыснула в ладошку, загоревшись нешуточным интересом! Но Яр прав, не стоит обсуждать Мию за глаза. Надеюсь, когда-нибудь она поведает мне о своих приключениях, а заодно, может, расскажет, как задобрить Шандора, чтобы он помог мне в поисках.
Продолжение
К первой части: