Английское название в оригинале - The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
Дословно название можно перевести, как «Руководство автостопщика по галактике». На эстонском это «Путеводмтель автостопщика по галактике»
автостопщик по-английски - hitchhiker
по-эстонски - pöidlaküüt
Это первая книга серии юмористических романов. Думаю, не почитать ли на эстонском. Ибо мало читабельного в продаже, чтобы по сути не было чьим-то дневником депрессии. А этого «добра» и в Гадюкино за своим окном достаточно.