Предлагаю порассуждать о засилье англицизмов с иной точки зрения. Об изобилии митингов в оупенофисах, имплементаций дорожных карт, эйчарах и прочих перлах в русском языке говорить сейчас не стану. Хотя и об этом потом расскажу, рассматривая эти перлы с другой стороны, не так, как принято, когда их ругают или хвалят. Тут речь пойдет о других нововведениях, которые появились в 90-х и закрепились впоследствии. Показываю, как раньше по-русски писали адрес на конверте: Раньше писали, сначала куда посылают письмо, а потом – кому. Теперь наоборот: Раньше писали адрес в такой непривычной для нас последовательности только на письмах, отсылаемых за границу. Скажете, при чем здесь американизация? Дальше объясню, а пока еще примеры. Встретилось мне обсуждение переименования на русский всяких смешанных англо-русских названий, в частности, рассуждали, как в соответствии с новыми законами изменить Барвиху Luxary Village. Среди прочего советовали назвать ее – Барвиха Прекрасная Деревня. Наверное, по п
Баба да дед были-жили... или американизация русского языка
20 февраля 202320 фев 2023
78
1 мин