Сегодня разберем очередную идиому (成语 chéngyǔ - чэнъюй) в китайском языке. 百发百中 bǎi fā bǎi zhòng на сто выстрелов [из лука] — сто попаданий (обр. в знач.: а) метко стрелять, бить без промаха; б) всегда попадать в самую точку; с полной уверенностью, наверняка; точно, правильно В Древнем Китае стрельба из лука считалась очень уважаемым искусством, и высоко ценились лучники, способные постоянно попадать в цель. В эпоху Чунь цю в царстве Чу жил-был один опытный лучник по имени Ян Ёдзи (养由基), который согласно легенде был способен попадать многократно в цель, стоя в сотне шагов от цели, и даже мог попасть в маленькие подвижные цели. И это его мастерство привело к известности, все хотели научиться его мастерству или хотя бы посмотреть, как тот стреляет. Эта известность дошла и до другого лучника по имени Пан Дан (潘党), который был уверен в своей силе и сомневался в умении соперника. Самоуверенный Пан Дан отправился к Ян Ёдзи, чтобы предложить ему соревнование лучшего стрелка страны. Пан Дан
Идиома в китайском языке "на сто выстрелов— сто попаданий"
21 февраля 202321 фев 2023
109
1 мин