Считается, что исландцы – потомки скандинавов, в основном норвежцев. А исландский язык наиболее сохранил сходство с древнескандинавским при незначительном кельтском влиянии.
Но есть мнение, его высказал исландский археолог и журналист Торвальдур Фридрикссон, что не все так просто – исландский язык, да и саму Исландию нельзя считать чисто наследием викингов, которые обосновались там 1100 лет назад. А кельты – поселенцы из Ирландии и западной Шотландии, говорившие на гэльском языке, оказали огромное влияние на язык и культуру (особенно раннюю литературу) Исландии.
Что подтолкнуло ученого к таким выводам? А в общем-то много чего: и фольклор, и слова в исландском языке, и ДНК-исследования.
Начнем с фольклора, именно он стал центральным звеном новой теории о значительном влиянии кельтов на формирование культуры Исландии. А, если быть точнее, история о королеве воинов-викингов по имени Ауд, известной в Исландии как Auður djúpúðga. Она была одной из первых исландских поселенцев и говорила по-гэльски. Прибыла же Ауд на остров в девятом веке вместе со своей семьей и свитой ирландского и шотландского происхождения. Она одна из первых способствовала распространению христианства на этой северной территории.
Что касается предположительно заимствованных слов, то Фридрикссон уверен, что все поэтические традиции, будь то исторические эдды и саги или поэзия исландских скальдов, сформировались под сильным влиянием гэльской культуры.
Вместе с группой ученых Фридрикссон обнаружил, что многие исландские слова и топонимы, которые совершенно не встречаются в родственных норвежском, шведском или датском языках, есть в гэльских словарях. Например, сравните исландское Ljómi (свечение) и гэльское «laom» (огонь) или слово «мальчик», которое по-исландский звучит как «strákur», а по-гэльски «strácair».
Названия многих крупнейших вулканов Исландии тоже явно имеют гэльские корни, например, Бардарбунга (от гэльского «хранитель») и Гекла (от гэльского «ужасающий»).
Генетические исследования последних двадцати лет показали, что 63% женщин и 20% мужчин – переселенцев Исландии были ирландцами и шотландцами. Большинство этих женщин, скорее всего, захватили викинги во время своих воинственных походов. Но это неважно, важно их происхождение и их родной гэльский язык Гебридских островов и восточной Ирландии. Среди поселенцев были и высокопоставленные женщины, добровольно вышедшие замуж за мужчин-викингов, также говорившие по-гэльски.
Кроме того, викинги оказались не первыми жителями Исландии. К моменту их прибытия там уже существовали небольшие поселения, основанные папар – раннехристианскими монахами-отшельниками, которые, по всей видимости, и были первооткрывателями острова.
Профессор Гисли Сигурдссон из Института Арни Магнуссона в Рейкьявике хоть и считает, что не все утверждения Фридрикссона достаточно обоснованы, но подтверждает, что в основном его аргументы имеют значительный вес. И, однозначно, необходимо продолжить исследования в этом направлении с помощью лингвистов, особенно специалистов по раннему гэльскому языку.
Получается, последние данные разбивают господствовавшую теорию о преимущественно норвежском происхождении исландцев, и незначительной в этом роли кельтов. Первые поселения на острове были гораздо более смешанными в этническом плане, чем считалось ранее. Это сильно повлияло на исландский язык, создало своеобразную смешанную культуру с гэльскими корнями в поэзии и музыке исландцев и познакомило викингов с кельтским христианством, что сыграло роль в дальнейшем его распространении во всем северном регионе.
Если вам понравилась статья, поставьте лайк и подпишитесь на мой канал.