Найти в Дзене

Как по-английски сказать «я забыл дома телефон»?

Правильный ответ вы наверняка знаете, но здесь есть свои тонкости. Весьма существенные! Читаем.

Правильный ответ – I’ve left my phone at home.

То есть здесь мы употребляем глагол leave – оставлять. Дословный перевод – Я оставил телефон дома.

Но это легко и почти всем известно.

А вот что далеко не всем известно – это то, что предложение Я забыл телефон – без указания места – по-английски звучит иначе:

I’ve forgotten my phone – Я забыл телефон

Правило очень простое: если место, где мы что-то забыли, указывается, употребляем глагол leave – оставлять; если место не указывается, говорим forget – забывать.

Вот для наглядности оба случая вместе:

I’ve forgotten my phone – Я забыл телефон
I’ve left my phone at home – Я забыл дома телефон

Сомневающихся отсылаем к этому английскому толковому словарю. Там всё написано.

Вот, впрочем, скриншот соответствующей страницы:

Источник: Oxford Advanced Learner's Dictionary
Источник: Oxford Advanced Learner's Dictionary

И ещё. Чтобы подчеркнуть результат (отсутствие телефона в момент речи), в примерах выше мы употребляли Present Perfect. Но если мы всего лишь описываем прошедшие события или просто констатируем, что в прошлом забыли телефон, то в этом случае мы употребляем Past Simple:

I forgot my phone – Я забыл телефон
I left my phone at home – Я забыл дома телефон

Например, утром. А сейчас уже вечер и телефон возле меня. Наша забывчивость уже неактуальна!

Но мы об этом уже писали.