Начало истории о том, как Лиса попала в книжный мир >>
Лиса так и не нашла способа, чтобы покинуть комнату, а когда врач вернулся один без мистера Мейсона, она совсем пала духом.
- Не беспокойтесь, дорогая, - ласково заговорил с ней доктор. – В этом нет ничего плохого. Ваш дядюшка оплатил ваше пребывание здесь. И вы будете содержаться в тепле и чистоте.
Он ворковал с ней, будто с маленьким ребенком.
- Я абсолютно адекватна и здорова, - сказала Лиса, твердо выговаривая слова. Может, он посмотрит на нее и решит, что так и есть, что она здорова и никакая медицинская помощь ей не нужна.
- Конечно, я верю вам, - цепкими руками доктор Ростер схватил девушку за запястье. – Но мне все равно необходимо убедиться в адекватности вашего поведения. И, если за эту неделю я его увижу, то вы, несомненно, покинете наше заведение.
Лиса попыталась вырваться, но врач еще сильнее вцепился в ее запястья, а потом игла от шприца вошла ей в плечо. Голова тут же закружилась. И Лиса потеряла сознание.
- Ну, вот и замечательно, - потер руки Ростер, позвонив в колокольчик. Два крепких парня-медбрата прибежали через две минуты. – Поместите девушку в третью палату. Вещи можете забрать себе.
***
Лиса очнулась с сильнейшей головной болью. Она открыла глаза и долго пыталась понять, почему не может пошевелить ни руками, ни ногами. А когда приподняла голову, то увидела, что ее руки и ноги привязаны к койке. На ней странная белая рубаха, а в грязной палате больше никого нет.
- Эй! – закричала девушка. Ей стало очень страшно. Она совершенно не ожидала, что мир Остин может оказаться страшнее демонов, от которых она бежала.
Через несколько минут Лисиных криков появился тот самый врач. Мистер Ростер.
- Что же вы так кричите, мисс? – усмехнулся он. – А говорили, что абсолютно здоровы.
- Потому что я хочу в уборную. А вы зачем-то привязали меня, - Лиса попыталась скрыть свою ненависть.
- В уборную вам можно будет по расписанию через полчаса. Потерпите.
И он ушел. Лиса так и осталась лежать привязанной.
***
Жизнь Лисы превратилась в сущий ад. Два раза в день ее кормили какой-то отвратительной на вкус кашей, пять раз выводили в туалет. Остальное время Лиса либо лежала привязанная к кровати, если сегодня у медсестер было дурное настроение, либо слонялась по палате, когда ей это позволяли.
Она осунулась. Волосы превратились в воронье гнездо. Есть хотелось почти постоянно. И через какое-то время Лиса начала думать, что нет никакого ее мира и ОБСП, есть только это ужасное место, в котором она провела почти всю жизнь. Именно в этом пытался убедить ее весь медперсонал. Что она всегда жила в этой палате. С самого раннего возраста.
В какой-то из дней Лиса просто не встала с кровати, когда ее позвали на завтрак. Не смогла подняться. Решила, что это абсолютно бессмысленно. Зачем ей дальше существовать так? Она не знала, сколько дней находится в этой больнице. Не знала уже, какие воспоминания правдивые, а какие нет.
И именно в этот день, когда она решила, что больше не будет бороться, ей сообщили, что пришел посетитель. Медбрат быстро накинул на ее грязную ночную рубашку белый халат, стянул ее спутанные волосы лентой и, поддерживая под руку повел куда-то по коридорам. Так далеко Лиса никогда не заходила.
Это была небольшая гостиная. Здесь стояли несколько кресел и диванов с журнальными столиками, чтобы пришедшие посетители в комфорте дожидались своих родственников.
Лису усадили в кресло, и она невидящим взором уставилась на того, кто захотел с ней поговорить.
- Мисс, что они с вами сделали? – с ужасом спросил посетитель.
Лисе потребовалось несколько минут, чтобы понять, кто перед ней. А это был Эдвард Мейсон. Сын того человека, который обрек ее на жуткие страдания. Уж лучше бы просто выбросил на улицу без гроша в кармане, у нее мог бы быть шанс выжить. А здесь никакого. И что теперь надо этому пареньку? Пришел убедиться, что их с отцом план сработал?
Лиса молча сидела и смотрела на Эдварда. На его уженные волосы, гладко выбритое лицо. А потом опустила взгляд на свои грязные руки, которые несколько минут назад медбрат пытался оттереть в тазе с холодной водой. Не вышло.
- Мисс? – позвал он снова.
- Что вы хотите от меня? – тихо спросила Лиса.
Ее голос был хриплый – давно ни с кем не разговаривала.
- Я хочу вам помочь. Мой отец скончался несколько дней назад, и все его имущество перешло ко мне в наследство. Теперь я не боюсь, что он может лишить меня его, если я помогу вам. Я тотчас же дам распоряжение, чтобы вас переодели, умыли и причесали. И заберу вас отсюда.
Лиса наконец-то подняла голову, с надеждой взглянув в глаза молодого джентльмена.
- Правда? Вы верите, что я не сумасшедшая?
- Лунатизм еще никогда не был причиной считать человека сумасшедшим. Я слышал разговор отца, он просто хотел избавиться от вас. Простите меня за прямоту, но думаю, вы и так это поняли.
***
Через полчаса Лиса уже сидела в экипаже и с жадностью смотрела на проплывающие мимо деревца и кустарники. Природа Дербишира была достаточно скучной и однообразной. Холмы да подлески.
- Слава Богу, что с вами все в порядке! – радостно воскликнула миссис Мейсон, когда Эдгар помог Лисе выбраться из экипажа. – Мы очень переживали, что с вами там буду плохо обращаться, и вы впадете в сильное уныние!
Лиса мысленно закатила глаза. Знали бы они, как с ней обращались, такое даже в страшных снах не закрадется в головы этих уважаемых людей.
- Я уже приказала слугам подать обед. Вы наверняка ужасны голодны после долго дороги! – щебетала миссис Мейсон. Она и подумать не могла, что Лиса голодна вот уже несколько недель, а не только сегодня. – Пройдемте, дорогая, у меня для вас приятные новости!
Когда они сели за стол и Лиса накинулась на еду. Миссис Мейсон сообщила, что объявился один из родственников мисс Смит. Девушка и подумать не могла, что письма Мейсонов принесут хоть какой-то успех.
- Мистер Смит пишет, что он уже достаточно стар, чтобы приехать, но желает видеть свою внучатую племянницу Алису Смит в гости, как только она сможет его посетить. Он так же сообщает, что все его дети давно разъехались и изредка пишут ему. Так что юная леди немного оживит обстановку в его доме, - доложила миссис Мейсон и протянула письмо Алисе, чтобы та самостоятельно прочла его.
«Неудивительно. Он настолько стар, что и не помнит всех своих родственников. А может, мне повезло назваться именем его внучатой племянницы. Ну да не важно. Если я за оставшиеся несколько дней до моего отъезда не смогу найти Дмитрия или способа как выбраться из книги, то придется жить у неожиданно появившегося родственника» - подумала Лиса и продолжила уплетать вкуснейшую утку под ягодным соусом.
***
Вечером мисс Элиза и ее подруга Мэри в честь возвращения Лисы решили устроить ночные посиделки. Матушка поворчала для вида, но уступила, желая угодить мисс Смит, у которой внезапно объявился богатый родственник. Наверное, надеялась, что Лиса потом очень хорошо их всех отблагодарит за кров и заботу.
Девушки сидели в гостиной возле зажженного камина и рассказывали страшилки. После истори о всаднике без головы, который в полнолуние появляется на дорогах и отрубает головы несчастным припозднившимся путникам, Мэри рассказала то, что встревожило Лису.
- А я слышала, что на нашем кладбище есть не упокоенный мертвец, - прошептала она, и Элиза покрылась мурашками. – Он лежит в какой-то из могил и зовет на помощь. Не верит, что умер, хочет вылезти. Стучит в крышку гроба. И этот стук слышат все, кто проходят мимо его безымянной могилы.
И вот тут Лиса обомлела. Этот мир без магии. И он делает все так, как понимает. Ее он лишил сил. Сделал бедной сироткой без имени и звания. А Дмитрий. Дмитрий был вампиром. Ему было больше двухсот лет. И книга решила, что он достаточно пожил. Запихнула его на кладбище в гроб. Он хотя бы сил не лишился, иначе не смог бы так долго в гробу продержаться.
- Мне надо на кладбище, - заявила Лиса, вставая. – Оно далеко?
- Хочешь пойти и послушать покойника? – ужаснулась Мэри.
- Хочу откопать его, - усмехнулась девушка. Наверное, за такие слова ее бы могли снова отправить в психушку, но девушки восприняли это как смелость, а не как странность.
- Где-то в двух милях отсюда, - пискнула Элиза. – Если матушка узнает, что мы ходили ночью на кладбище, она запрет нас дома и больше никогда не выпустит.
Лиса удивленно вскинула брови.
- Нас? Я думала сходить одна. И если не вернусь до утра, то вызывайте копов. Ой, то есть, расскажите матушке, что произошло. Возможно, к тому времени покойник уже съест меня. Но вы оставайтесь тут.
- Но как ты собираешься его упокоить? Зачем тебе это.
- Я вспомнила, я дочка инквизитора. Знаете же, кто это такие? Сжигали ведьм, убивали вампиров. Вот думаю, что это мне вызов судьбой брошен.
Она плела какой-то бред, но девушки кивали, напуганные ее безрассудством и храбростью.
***
Выяснив, как добраться пешком до кладбища и одолжив у Мейсонов лопату, Лиса накинула подаренный Элизой кейп и отправилась пешком по дороге, освещаемой луной.
Кладбище оказалось неохраняемым, чего опасалась девушка. Здесь было тихо, пусто и достаточно прохладно, словно веяло замогильным холодом.
- Ну-с, где ты, Дмитрий? – тихо пропела Лиса, пытаясь прислушаться. Она очень надеялась, что рассказанное Мэри окажется правдой.
Через несколько минут брожения между надгробиями Лиса услышала невнятный стук, доносящийся из-под земли.
- Дмитрий?! – крикнула девушка.
Стук повторился. Только стал еще более сильный.
Решение было принято тотчас же. Лиса воткнула лопату в землю и начала копать. Оказалось, что копать достаточно тяжело. Минут через десять ладони покрылись мозолями, а спина заболела.
- Помощь не нужна? – вдруг раздался за ее спиной голос.
Девушка вздрогнула и обернулась.
- Мистер Мейсон, - он поклонилась. – Что вы здесь делаете?
- То же самое я хотел спросить у вас, мисс Смит, - сказал он, забирая лопату из рук Алисы.
- Подруга вашей сестры рассказала очень занимательную легенду про не упокоенного мертвеца, что уже несколько недель хочет выбраться из могилы. И я решила посмотреть на него, - как смогла сказала правду девушка.
Эдвард усмехнулся и начал копать, одновременно разговаривая.
- Вы же в курсе, что это грешно разрывать могилы.
- Да прислушайтесь же, там правда стучит кто-то!
- Я слышал, когда подошел. Поэтому я вам помогаю.
Лиса была ужасно удивлена, но ничего не сказала. Минут через пятнадцать могила была отрыта.
- Эй, есть кто? – гаркнул Эдвард и постучал в крышку кулаком.
Из гроба постучали в ответ.
Парень аж вздрогнул от неожиданности.
- Я попробую открыть крышку! – крикнул он.
Но с той стороны донеслось что-то больше похожее на рык.
- Не надо, просто отойдите!
- Там правда человек, - охнул Эдвард, выбираясь из ямы.
Крышка гроба вдруг взлетела вверх и упала возле чужого надгробия. Из гроба выбирался Дмитрий. Выглядел он еще более бледным, чем обычно. Его покачивало, видно, силы совсем иссякли. Взгляд нашарил Лису, легкая улыбка растянула губы. А потом Дмитрий увидел Эдварда и…
Молниеносный бросок в сторону молодого человека, миг и зубы вампира впились в шею мистера Мейсона.
- Дмитрий! Дмитрий! Не надо! Он друг! – закричала Лиса, пытаясь оттащить вампира от обмякающего парня.
Дмитрий только оттолкнул девушку Лису, и та упала на землю
- Дмитрий, не смей! – заорала она, снова поднимаясь и пытаясь сделать хоть что-то. – Не смей!
Вампир разжал челюсти, в глазах появилась осознанность. Он все еще выглядел жутко, с кровавыми потеками на подбородке, поэтому быстро вытер их платком.
- Это ведь просто персонаж дурацкой книжки, - сказал парень.
Эдвард лежал на земле с прокусанной шеей и не шевелился.
- Он живой. Он может думать и поступать так, как хочет. Ты не понимаешь! Это не прописанный персонаж. Он живет тут, в этой книге. Как и множество других книжных людей, - девушка приложила два пальца к шее Эдварда и с облегчением убрала. Пульс еще был.
- Я проторчал в этом гробу минимум три недели, - буркнул вампир. – Цедя остатки запасов крови чуть ли не по капле. Я не видел разницы между днем и ночью. Только примерно мог понимать, сколько времени прошло. Но, казалось, вечность. В последние дни голод был неистовым. А я никак не мог выбраться из этого чертового гроба!
С каждым словом он повышал тон.
- А ты, я смотрю, неплохо устроилась! Платья, кейпы. Ухажер. Поэтому не спешила меня доставать?
- Эдвард друг, который сделал для меня очень многое. Он привел меня в семью, дал кров над головой. Вытащил из психушки, после того, как его отец заточил меня туда. И даже согласился откопать тебя. А ты пытаешься его сожрать, будто это какая-то собачонка!
Лиса встала, отряхивая колени.
- Бери его и пошли. Надо отнести его в дом. Придумаем что сказать.
Дмитрий промолчал, но выполнил просьбу.
Они быстро дошли до дома, где встретили взволнованных Элизу и Мэри.
- Что случилось Эдвардом?! Кто это? – вразнобой заголосили они.
- Тихо. Позовите вашу матушку. На него напал вампир, - сказала Лиса. – В гробу лежал вампир.
Дмитрий удивленно взглянул на свою спутницу.
- Если твои силы на месте, внушишь ему, что это был не ты, - сказала она, когда они подходили к дому.
***
Лиса очень убедительно рассказала, как неожиданно подоспевший Дмитрий спас Эдварда и убил вампира.
- Это тот самый Дмитрий, о котором ты говорила? – ахнула Элиза.
- Да.
Когда Эдвард очнулся он едва ли смог вспомнить, что произошло. Сил Дмитрия хватило только на то, чтобы немного запутать воспоминания, но не на полное внушение.
- Спасибо, что спасли меня, - вздохнул мистер Мейсон. – Кем вы приходитесь мисс Смит.
- Я ее жених, - улыбнулся Дмитрий и приобнял Лису за плечо.
Ведьма хотела было возразить, но решила, что смысла в этом нет. Да и им будет проще теперь уйти из этого дома, чтобы прогуляться вдвоем и отыскать выход из книги.
***
Они пробыли в доме у Мейсонов еще пару дней, чтобы убедиться в полном выздоровлении Эдварда, после чего, взяв весь свой нехитрый скарб отправились по дороге в Дерби. Решили, что если не найдут выход, то отправятся к мистеру Смиту, который так ждет Лисиного прибытия.
- Вот здесь меня нашли, - сказала девушка, показывая на место. – Но я уже все тут обсмотрела. Нет ни малейшего намека на магию.
- Я вообще оказался сразу в гробу в миле отсюда. Должно быть что-то другое. Книга, в которую мы прыгнули, она у тебя с собой?
- Нет, она ведь осталась в нашем мире.
Дмитрий недовольно хмыкнул.
- Попробуй еще раз прочитать тот заговор, который ты говорила, чтобы попасть сюда. Может, нам удастся с помощью него выбраться.
- Но у меня совсем нет магических сил.
- Просто попробуй. Мои способности вампира остались. Значит, и ты можешь наколдовать нам выход.
Лиса начала говорить заговор. Небо вдруг потемнело, хоть и было голубым секунду назад. Поднялся сильный ветер. А потом вдруг что-то очень ярко вспыхнуло, и Лиса поняла, что снова куда-то летит.
Вот и выбрались наконец-то они из книги. Что же их ждет дальше?)