Найти тему
Natalia Rivera-Rosales

ТАЛИЯ НА ИСПАНСКОМ ТЕЛЕВИДЕНИИ

Оглавление

© Автор перевода с испанского языка: Наталия Ривера-Росалес.

Источник: мексиканский журнал «Súper Musical», 1992 год, № 4.

© Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara)
© Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara)

Продолжаем радовать своих читателей переводами интервью Талии периода начала 90-х — времени, когда к ней пришла первая, громкая и заслуженная, слава.

О том, как несравненная Талия собиралась покорять Италию, о её взглядах на внешнюю красоту и работе на испанском телевидении — читайте в беседе артистки с корреспондентом мексиканского журнала «Súper Musical».

© Текст: Клаудия Айала Контрерас (Claudia Ayala Contreras). © Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara).

«Я НЕ ВЕРНУЛАСЬ НИ К ОДНОМУ ИЗ СВОИХ ЖЕНИХОВ»

Вызывающая полемику Талия, по-прежнему даёт поводы для разговоров. На этот раз, причина — её участие в телепрограмме «VIP. Noche» («Ночь. VIP») и разногласия с её звукозаписывающей компанией в Испании.

С целью прояснить ситуацию и рассказать о своих планах, исполнительница хита «Соглашение между двумя» («Un pacto entre los dos») согласилась дать эксклюзивное интервью журналу «Súper Musical».

Почти без косметики, в тёмных очках, одетая в чёрные джинсы, белую блузку с коротким рукавом и декольте, подчёркивающим её соблазнительную грудь, и чёрную куртку, на спине которой красовался портрет Мэрилин Монро (её кумир!), пришла Талия на нашу встречу.

ПОМОЩНИЦА ИЛИ ПРИГЛАШЁННАЯ ЗВЕЗДА?

— Поговаривали, что твоё участие в программе «VIP. Noche» — не более, чем исполнение функций этакого помощника ведущего и не более того. Это правда?

— Мне всё равно, что говорят люди. Если и пробежал такой слух, наверняка, он был вызван завистью. Уже давно подобные комментарии перестали задевать меня (заявила Талия без раздражения и сохраняя полное спокойствие).

Талия вызвала полемику своими песнями «Слюна» («Saliva») и «Пот» («Sudor»). Что же будет по выходе её нового хита «Кровь» («Sangre»)? © Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara).
Талия вызвала полемику своими песнями «Слюна» («Saliva») и «Пот» («Sudor»). Что же будет по выходе её нового хита «Кровь» («Sangre»)? © Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara).

— В чём заключается твоё участие в этой программе?

— Я — приглашённая артистка. Вместе с Эмилио Арагоном (ведущий) объявляю выступления некоторых артистов, а также пою сама и танцую в сопровождении балетной группы из двадцати человек. Хореографические номера — гораздо более сложные, нежели те, что показываю здесь, в Мексике.

— Какова тематика этих танцев?

— На данном этапе мы ставим музыкальные номера из разных кинофильмов. Например, песня из «Кабаре» с Лайзой Минелли, «Бриллианты» («Diamonds») Мэрилин Монро, «Пою под дождём» («I’m singing in the rain») и другие, названия которых сейчас не вспомню. Для каждого из этих номеров я одеваюсь точно так же, как соответствующие актёры в тех фильмах, и это просто потрясающе!

— Что за проблемы были у тебя с твоей звукозаписывающей компанией в Испании?

— Компания, с которой у меня заключён договор, не оказала мне необходимой поддержки, но, слава Богу, я смогла раскрутить свои пластинки. Поскольку разногласия были достаточно серьёзными, я нашла другую фирму.

Пока Талия меняла позу, восседая в удобном кресле в офисе уже исчезнувшей компании «Discos América», она отметила, что многие испанские девушки покрасили прядь волос так же, как у неё. «Мне очень приятно, что они так делают. Самая же я пока её не подкрашиваю, поскольку она достаточно пострадала от постоянных окрасок», — сказала певица, указывая на свою длинную чёлку.

«Я БОЛЬШЕ ПЕВИЦА, НЕЖЕЛИ АКТРИСА»

Её интересует только работа. Что ж, посмотрим, не сообщит ли нам через какое-то время, что, дескать, есть у неё жених, — и разобьёт тем самым сердца наших читателей. © Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara).
Её интересует только работа. Что ж, посмотрим, не сообщит ли нам через какое-то время, что, дескать, есть у неё жених, — и разобьёт тем самым сердца наших читателей. © Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara).

— Новая теленовелла, в который собираешься сниматься, не помешает реализации проектов, предложенных тебе в Испании?

— Я не смогла принять те предложения, поскольку в апреле начинаю съёмки в теленовелле «Мария Мерседес» («María Mercedes»). Она просто невероятна! И точно будет успешной, потому что продюсер — Валентин Пимштейн.

— Тебе дали главную роль?

— Именно так. Я сыграю Марию Мерседес, семнадцатилетнюю девушку, — очень мятежную и любящую жизнь.

— Будет ли эта роль чем-то отличаться от героинь, которых ты уже сыграла в других теленовеллах?

— Отличается совсем немногим. В данном случае, характер более схож с моим собственным. Я всегда играю хороших девочек. Не могла бы быть плохой, поскольку не хочется этого делать.

— О чём рассказывается в этой истории?

— По своей сути — это традиционная история любви, где встречаются злодей, принц и влюблённая. Вот, собственно, и всё.

Талия поправляет очки, которые, кстати, выглядят довольно странно: одно из стёкол — круглое, другое — овальное. И добавляет: «Решила снова сниматься в теленовеллах, потому что уже долгое время не играла, но, однозначно, я больше певица, нежели актриса».

— Кто станет твоим партнёром?

— Пока даже не представляю, кто будет в актёрской труппе. Знаю лишь, что злодейку сыграет моя сестра, Лаура Сапата, которая и сделает мою жизнь невыносимой. Это первый раз в моей жизни, когда буду работать с ней. И думаю, это станет потрясающим опытом.

Параллельно со съёмками в новой теленовелле «Мария Мерседес», Талия займётся раскруткой своей третьей пластинки. © Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara).
Параллельно со съёмками в новой теленовелле «Мария Мерседес», Талия займётся раскруткой своей третьей пластинки. © Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara).

ПОПРОБУЕТ ЗАВОЕВАТЬ ИТАЛЬЯНЦЕВ «ПÓТОМ» И «СЛЮНОЙ»

— Не секрет, что актёрам, играющим в теленовеллах, зачастую хочется попробовать свои силы в театре. Так будет и в твоём случае?

— Не думаю, поскольку у меня и так много всяких проектов. В прошлом году мне предложили играть в «Сахаре» («Sugar») и пришлось отказаться от роли, чтобы выполнить свои обязательства в Испании.

— Если бы снова появилась возможность сыграть в той пьесе, ты бы согласилась?

— Мне бы очень хотелось, но не могу. В апреле выходит моя третья пластинка, куда войдёт песня «Sangre» (которую она написала сама!), и нужно будет её продвигать. Кроме этого, я должна постоянно летать в Испанию, чтобы меня там не забыли. Также я записываю на итальянском языке некоторые из своих предыдущих песен, чтобы завоевать италоязычный рынок. Учитывая всё это, думаешь у меня остаётся время хотя бы даже для себя самой?

Талия не довольствуется достигнутым и хочет добиться большего, — поэтому запишет песни на итальянском. © Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara).
Талия не довольствуется достигнутым и хочет добиться большего, — поэтому запишет песни на итальянском. © Фото: Альваро Лара (Álvaro Lara).

— Уже намечены даты для раскрутки твоих песен в Италии?

— Пока ничего конкретного. Несколько композиций будут звучать на радио, после чего укрепят свои позиции, благодаря моему визиту в эту страну.

«Я не хочу снова влюбляться».

— А как у тебя обстоят дела на личном фронте?

— Я очень спокойна. У меня нет жениха. И пока не планирую снова влюбляться. У меня много друзей и подруг, рядом со мной люди, которые меня любят, но ничего более.

— Разве не правда, что ты вернулась к Альфредо Диасу Ордасу?

— Ни к нему, ни к кому-либо из моих прежних женихов. Сейчас я не хочу вовлекаться ни во что серьёзное. Мне и так хорошо.

— Разве не скучаешь по обществу кого-то, кто бы баловал тебя и лелеял?

— Это и так делают мои друзья и близкие (отвечает с сарказмом). Человек всегда нуждается в нежности кого-то очень близкого, другими словами — в возлюбленном. Однако сейчас я хочу нежности только от своей работы.

— Наши читатели просили, чтобы мы спросили у тебя о твоих размерах.

— В последний раз я измерялась для съёмок в программе «La Movida» («Тусовка»). У меня очень тонкая талия. Говорю это, чтобы избежать сплетен, будто я удалила рёбра (замечает насмешливым тоном). Если серьёзно, размер моей талии такой же, как и размер моей головы, то есть 55 или 56 сантиметров. Мне очень нравится эта часть моего тела — если уж чем и могу похвастаться, так это талией. Всё остальное, думаю, около 90 и 90 (отметила певица с гордостью).

— А что в твоём теле тебе не нравится?

Незамедлительно её лицо принимает серьёзное выражение, и, облокотившись на спинку кресла, Талия комментирует: «Физическое тело для меня не имеет особого значения. Оно, словно костюм. Кому-то достался очень милый костюм, кому-то — невзрачный или даже неполный. Мне достался красивый, но я смотрю на это именно так — просто, как на внешний атрибут. Самое важное — это моя душа и всё то хорошее, что она может созидать».

Талия — очень приятный и милый человек. Её позитивное отношение к жизни способно заразить любого, и гармония, с которой она говорит, снимает твоё напряжение и успокаивает. Вскоре она преподнесёт нам приятный сюрприз, полный «sangre».

Fuente: Revista «Super Musical» (México). — 1992. — № 4.

© Автор перевода с испанского языка: Наталия Ривера-Росалес.