Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
仙人掌

Фестиваль ножа и рукоятки в Китае

Впервые я познакомился с этим праздником, когда учился в Китае . Нам было как-то поручено рассказать о традициях одной из малой народности Китая . В поисках информации о культуре разной народности проживающих на территории Китая, я обратился к различным источникам в интернете и обнаружил интересный праздник, связанный с народом Лису , праздник Даоганьцзе. Я выбрал этот праздник и с успешно рассказал про него своим одногруппникам и преподавателю, а теперь я хотел бы вам рассказать про этот замечательный праздник. Начну свой рассказ с исторического возникновения про этот праздник, а конкретнее с легенды о происхождении праздника Даоганьцзе (刀杆节). Говорят, что в период Минской династии на границах Юньнаня вторглись иноземцы. Император послал на помощь войска под командованием министра военных дел Ван Цзы, который смог соединить усилия с местным народом Лису и быстро вытеснить захватчиков, возвращая потерянные земли. Однако потомственные враги Ван Цзы распространили клевету на него, по

Впервые я познакомился с этим праздником, когда учился в Китае . Нам было как-то поручено рассказать о традициях одной из малой народности Китая . В поисках информации о культуре разной народности проживающих на территории Китая, я обратился к различным источникам в интернете и обнаружил интересный праздник, связанный с народом Лису , праздник Даоганьцзе. Я выбрал этот праздник и с успешно рассказал про него своим одногруппникам и преподавателю, а теперь я хотел бы вам рассказать про этот замечательный праздник.

Начну свой рассказ с исторического возникновения про этот праздник, а конкретнее с легенды о происхождении праздника Даоганьцзе (刀杆节). Говорят, что в период Минской династии на границах Юньнаня вторглись иноземцы. Император послал на помощь войска под командованием министра военных дел Ван Цзы, который смог соединить усилия с местным народом Лису и быстро вытеснить захватчиков, возвращая потерянные земли. Однако потомственные враги Ван Цзы распространили клевету на него, после чего он был отравлен. Чтобы сохранить память о героическом воине и заявить о своей готовности защищать свою землю, народ Лису устроил празднество на горе Крик-крик и зажигал огни внизу на долине, которые стали символом победы над врагом. В итоге, 15 января ( по лунному календарю) стало ежегодным праздником Даоганьцзе (刀杆节) у народа Лису.

Сейчас расскажу про сам праздник. На празднике Даоганьцзе (刀杆节) собираются жители деревни под священным деревом, чтобы восхититься красотой бумажных цветов, символизирующих горные азалии, которые являются самыми священными и важными предметами праздника. Под ритмические звуки барабанов и гонгов они приветствуют четыре стороны света и начинают церемонию "дот фа". Один из присутствующих обходит алтарь, обматывая его железной цепью, зажженной в огне. После этого главный жрец разбрызгивают "уксус" на алтарь, опрыскивая его ртом смесью воды и уксуса, а затем они рассматривают , кусая гребень петуха, чтобы кровь потекла на каждый цветок - это и есть "дот фа "(点花).

-2

После этого следует церемония "дот дао" (,点刀) в которой жрец освящают 36 мечей, используя кровь петуха. Затем главный жрец проводит церемонию посвящения "золотого столба" и "серебряного столба", имитируя движения рубки и очистки бревна .

-3

Установка "Золотого столба" и "серебренного столба" требует совместных усилий нескольких человек. Сначала веревку крепят к поперечной балке рукоятки меча, а затем все вместе поднимают балку, чтобы он устойчиво стоял на земле. После установки стойки основной жрец отправляется к водоему или канаве, чтобы провести церемонию поклонения и пригласить дракона.

Перед установкой необходимо провести торжественный и серьезный ритуал. В бочке с уксусом, в которую добавляют немного травы и укропа, наливают воду из пруда дракона. Основной жрец распыляет воду с уксусом во все стороны вокруг столба. Также перед установкой столба нужно выполнить несколько шагов, таких как сесть на коня, спуститься с коня, покормить коня, попить коньяк и т.д. Кроме того, нужно вытереть ступни ветвью пижмы, чтобы показать голые ноги зрителям.

-4

В звуке барабанов первый человек поднимается на балку, достигает вершины и открывает железную цепь в полукруге, снимает красную ткань и называет это "вешание красного" (“挂红”). Затем второй и третий человек поднимают нож. После того, как каждый человек поднимает нож и спускается, он должен повторить движения вставания и сидения на лошадь. Этот процесс увлекательный и захватывающий, зрители все внимание обращают на нож и задерживают дыхание, глядя в его направлении. После подъема ножа жители деревни берутся за руки и танцуют вокруг ножа, исполняя танцевальные песни.

-5

Перед разборкой балки необходимо провести жертвоприношение. Дуо Си и главный жрец сжигают бумагу, мнут пакля, пьют уксус из бочки, читают заклинания и склоняются в поклон перед четырьмя сторонами. Затем один человек поднимает нож, достигает вершины, распыляет зерна, трясет рукояткой ножа и топчет ногами, чтобы разобрать нож с верху до низу. Во время разборки ножа , каждый нож поочередно разбирается, цветочные вставки на рукоятке ножа отпадают, и люди на земле борются за них, и только после этого церемония заканчивается.

Когда наступает ночь, стойка с ножами снимается, зажигается горящий костер, а люди кладут железный плуг и железную цепь в огонь. Все жители деревни, молодые и старые, а также молодежь из соседних деревень, танцуют и поют вокруг костра. Когда дрова сгорают и плуг становится красным от жара, начинается нисхождение в огненное море.

-6

"Восхождение на гору с ножом в руке и спуск в огненное море" - это самые яркие моменты праздника Даоганьцзе (刀杆节), которые демонстрируют умение и смекалку местных жителей из этносов Лису и И. Они проявляют смелость и храбрость, бросая вызов своим жизненным пределам, выражая желание избежать бедствий и надеяться на удачу. Это также отражает дух народа, который не боится трудностей и обладает высоким мастерством в исполнительском искусстве. Этот народный обряд и религиозная практика являются живой иллюстрацией мироощущения этносов и воплощением их первобытной религии. Это уникальный феномен в культуре традиционных этносов реки Нуцзян. В современных празднествах оригинальная вера заменена на современные песни и богатые движения рук и танцы, что делает его более популярным среди широкой аудитории.

Из-за воздействия современной цивилизации и высокой сложности исполнения и опасности, мастерство подъема на ноже и спуска в огненное море на некоторое время было утеряно. В конце 20 века усилиями культурных органов на уровне округа и государства традиция была возрождена. В 2006 году праздник Даоганьцзе (刀杆节) народа Ли СУ был включен в первый список национального бессмертного культурного наследия. Я уверен, что с увеличением мер по защите и повышением внимания к этому народному празднику, включающему подъем на ноже на гору и спуск в огненное море, традиция будет продолжена в порядке и это народное традиционное празднование станет все более популярным.