Найти тему
Имхи и омги

«Переплёт»: кое-что о книжках с картинками

Мы с пацанами на выставке Non/fiction №21 (2019).
Мы с пацанами на выставке Non/fiction №21 (2019).

Ранней весной 2019 года "хрупким, угловатым подростком" я приехал в издательство "КомпасГид", чтобы поговорить о первом в жизни контракте на перевод художественной книги. И мне для затравки предложили графический роман.

Я, конечно, был разочарован, даже, наверное, расстроен: стоило 30 лет учить языки, оттачивать мастерство и переводить серьёзную литературу, чтобы в итоге заниматься подобной ерундой. Но впереди маячила перспектива долгосрочного сотрудничества, и я решил, что разочек можно поступиться представлениями о прекрасном. В общем, "начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился". Так получился "Мой брат Уолт Дисней".

Мой брат Уолт Дисней

Задача привлекла меня ещё и необходимостью использовать редакторско-верстальщицкие навыки: текст приходилось не только переводить, но и тут же редактировать, а потом вписывать в бабблы - "облачка", в которых он должен располагаться на картинке. И задача эта оказалась крайне нетривиальной: пришлось в буквальном смысле вооружиться линейкой и замерять сколько букв войдёт в строчку "баббла".

Но главное: мне тогда впервые пришла в голову мысль, что графические романы - это не совсем привычные нам "комиксы". И уж точно они не замена "традиционной" литературы.

А буквально пару дней назад, в книжке, которую перевожу сейчас, я наткнулся на похожую мысль:

В послевоенное время книг для нас, ребятни, практически не было – не считая, может, парочки старых и порванных, доставшихся в наследство от предыдущих поколений. Зато, уж не знаю почему, были комиксы. Взрослым вообще-то не стоило знать, что мы их собираем, поскольку взрослые тогда были убеждены, что комиксы – злейшие враги книг, вызывающие «зрительную леность» и не дающие потом читать полноценные, заполненные текстом страницы. Очень глупая, надо сказать, точка зрения, совершенно не подкреплённая опытом. Чтобы развенчать этот миф, понадобился Умберто Эко и его «Таинственное пламя царицы Лоаны»; я же сознавала, что это всего лишь бессмысленный предрассудок, уже годам к семи.

Считается, что первые комиксы рисовали на стенах пещер ещё первобытные люди. А первый, сюжет которого мы можем определить и прочесть, изображён на колонне Траяна в Риме и посвящён войне с даками (сейчас лента "размотана", её фотокопию можно посмотреть у подножия колонны).

С появлением христианства самым популярным комиксом стало Рождество и связанные с ним события.

Немногим уступали ему сюжеты из Ветхого Завета, Апокалипсис и жития святых.

"Легко!" - скажете вы. Это картинки как раз для тех, кто читать не умеет, а приобщиться хочется. Хорошо, а как насчёт такого? Всё подписано, повсюду стрелочки...

И не думайте, что дело ограничивалось только Европой: в крупных российских городах в то время грамотных людей было больше, чем на Западе. Вот перед нами икона, причём не монастырская, а городская, приходская. И вся она, сверху донизу, исписана текстом: читать не перечитать.

К концу XVII века уже появились полноценные циклы гравюр, сопровождаемые текстом. Настоящей звездой стал Уильям Хогарт: его "Карьеру проститутки", "Карьеру повесы" или "Модный брак" можно было найти в любой книжной лавке.

Сопровождающий текст не обязательно располагался внизу страницы: он мог появляться на лентах или флагах, а в 1775 г. вышла первая из дошедших до нас карикатур с "бабблами". Вскоре появились и первые "настоящие" комиксы.

Россия, кстати, не отставала: наш лубок мог дать фору любому европейскому "высокому штилю".

"Мыши кота погребают" (1760).
"Мыши кота погребают" (1760).

Сперва, как мы видим, первые печатные комиксы были сатирическими или юмористическими, однако к концу XIX в. в моду в Европе вошла манга, причём довольно экзотическая.

В XX в. индустрия комиксов пошла разными путями. В США возникла мода на супергероев. В Европе рисовали приключенческие истории с захватывающими сюжетами. На Дальнем Востоке предпочитали сюжеты, как мы бы теперь сказали, "молодёжные", про любовь и одиночество, с изящной проработкой линий ("большие глаза" появились много позже).

Свои комиксы были даже в СССР: "Окна РОСТа" Маяковского знали все.

На книгах Радлова тоже выросло не одно поколение детей. "Даже некоторые академики!"

И всё-таки к 60-м комиксы, наряду с жевательной резинкой и танцевальной музыкой, окончательно перешли в разряд "подростковой культуры" и стали символом вырождения. Даже локальные шедевры ситуацию не меняли (тем более что текста в них становилось всё меньше).

Возрождение жанра началось уже в 1980-х, просто его тогда мало кто заметил. Качественный скачок произошёл только с полиграфическим бумом и появлением Интернета. Мы очень постепенно начали узнавать имена Алехандро Ходоровски и Арта Шпигельмана, обнаружили авторов из весьма неожиданных стран (например, Ирана), нестандартные техники... Появился и новый термин - "графический роман", поднимающий темы, максимально далёкие от развлечения.

И всё-таки что-то мне подсказывает: сколько ни углубляйся в историю, сколько ни проводи параллелей, всегда найдутся те, кто считает графический роман литературой, и те, кто считает его "картинками". Этому жанру предстоит ещё очень долгий путь к безоговорочному признанию. Единственное, в чём я абсолютно уверен: читать графические романы не стыдно. Они для тех, кто умеет читать.

#переплёт #графический роман #имхи_и_омги