Изначально эта пара слов была образована из одного и того же латинского корня - “complementum”. Разница в букве возникла из-за различия в способах заимствовании.
У “complement” всё было просто - он напрямую заимствован из латинского в английский, а вот у “compliment” всё было гораздо сложнее - это слово было заимствовано из латинского в испанский, затем итальянский, затем французский, и только затем английский, что в процессе “изменило” e на i.
Раньше “compliment” и “complement” имели некоторые одинаковые значения, но, со временем, они совсем перестали совпадать, и использовать их как синонимы стало ошибкой. Разберемся в разнице этих слов.
Compliment
Это более часто используемое слово из двух.
Как глагол, это слово означает хвалить кого-то, говорить о ком-то что-то хорошее.
- The old lady complimented the florist for the pretty flower arrangements. - Пожилая дама похвалила флориста за красивые цветочные композиции.
- Lucy has always complimented her friends to cheer them up. - Люси всегда давала комплименты своим друзьям, чтобы их подбодрить.
Как существительное, “a compliment” означает похвалу, поздравление.
- My grumpy sister frowned, but I took it as a compliment. - Моя сварливая сестра нахмурилась, но я восприняла это как комплимент.
- The jury member paid the violinist a compliment for his performance. - Член жюри похвалил скрипача за его выступление.
В составе фразы “compliments of (something)”, меняется значение - она обозначает источник подарка, или бесплатного предмета или сервиса, или наилучших пожеланий.
- In our reserved room we found some chocolate - compliments of the hotel. - В нашей зарезервированной комнате мы нашли шоколад - подарок от гостиницы.
Часто эта фраза также используется саркастически:
- I woke up to loud music - compliments of my next-door neighbour. - Я проснулся от громкой музыки - подарок от моего ближайшего соседа.
Complement
Как глагол, это слово означает дополнять и завершать.
- Your jacket complements your look very well! - Твоя куртка отлично дополняет твой образ!
- The soundtrack greatly complements the emotional scenes in this movie. - Саундтрек отлично дополняет эмоциональные сцены в этом фильме.
Как существительное - дополнение, завершение.
- Orange is a good complement to blue, since they’re opposite on the colour wheel. - Оранжевый отлично дополняет синий, поскольку они противоположны на цветовом круге.
- I ordered a full complement of tools for our new workplace. - Я заказал полный комплект инструментов для нового рабочего места.
Compliment или complement?
Самым лучшим ориентиром между этими двумя словами случит глагол “to complete”, значения которого синонимичны с “complement” - это слово тоже означает окончание, завершение, целость. Аналогом для существительного может послужить “completion”.
Попробуем это на практике с существительным и глаголом:
- These photos compliment/complement your report very well. (глагол) - Эти фотографии хорошо дополняют твой доклад.
- His professor paid him a compliment/complement for his well thought-out essay. (существительное) - Его профессор сделал ему комплимент за отлично продуманное эссе.
Переделаем эти предложения с “to complete”, “completion”:
- These photos complete your report really well. - Эти фотографии хорошо завершают твой доклад.
Общий смысл предложения остался сохранен, значит, тут нужно использовать “complement” с “e”.
- His professor paid him a completion for his well thought-out essay. - Его профессор дал ему завершение за отлично продуманное эссе.
А вот здесь сказанное совсем исказилось, и предложение перестало иметь смысл. Если “completion” не подходит, нужно ставить “compliment”.
Правильные предложения:
- These photos complement your report very well. - Эти фотографии хорошо завершают твой доклад.
- His professor paid him a compliment for his well thought-out essay. - Его профессор дал ему завершение за отлично продуманное эссе.
#английский язык #английский #английский язык изучение