Найти в Дзене
LearnOff — русский язык

Чем заменить слово «хайп»

«Словил хайп», «сделал хайпа ради», «поднял хайп». Новостные ленты нам свидетели: «лидеры мнений» только хайпом и заняты. А тот, кто еще не стал лидером мнений, что делает? Правильно: поднимает волну хайпа, чтобы добиться степеней известных и стать лидером мнений.


Слово «хайп» (от английского
hype — «надувательство») в современном русском языке относительно новое, но можно подумать, что до его появления никто такими делами не промышлял. Промышляли — и в промышленных масштабах. Только называли такой «промысел» другими словами.

«Ажиотаж» — вот первый синоним. Слово пришло из языка биржевых спекулянтов. Помните, как граф Монте-Кристо пошатнул состояние Данглара, пустив с помощью телеграфа слух о перевороте в Испании? Суматоха, которая поднялась после этого известия на Парижской бирже, тот самый ажиотаж и есть. И слово, кстати, заимствовано из французского — agiotage.

«Суматоха», а лучше «шумиха» — вот синонимы из русского языка. «Шумихой» некогда называли сусальное золото, что уже намекает не только на процесс производства позолоты, но и на саму суть явления. Это снова надувательство, как ни крути.

И еще один пример, фразеологический. Столь любимое в газетах (и особенно — в стенгазетах) советского времени выражение
«на злобу дня». Интересно, редакторы в СССР были в курсе, что выражение пришло из церковнославянского перевода Евангелия от Матфея? В оригинале — «довлеет дневи злоба его», в переводе на современный русский — «довольно для каждого дня его заботы».

Довольно на сей день заботы и нам.

А какие синонимы для «хайпа» предложите вы?

Другие интересные статьи о словах:

-2

Подписывайтесь на наш канал! Будет еще интереснее!