Как-то руки до сих пор не доходили узнать, как русская орфография относится к вопросу о том, каким именно образом нужно передавать написание названия мессенджера WhatsApp с помощью графических знаков родного языка.
Приходилось чаще всего переключаться на латиницу и писать WhatsApp, чтобы не ударить в грязь лицом перед адресатом и не рекомендовать неверное употребление, или (когда нет ни секунды времени) выбирать интуитивный вариант типа вацапп.
Сегодня посмотрел на "Грамоте.ру" и получил ответ:
"Мы обратились с Вашим вопросом к орфографистам Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Их рекомендация – писать Ватсап".
Обратите внимание: с прописной буквы. Слово интернет сначала тоже писалось с прописной, теперь возможно 2 варианта: Интернет и интернет.
В "Академосе" (самом новом и передовом словаре русского языка) пока ничего нет. Но, вероятно, будет и именно в таком виде. Поэтому пока такое написание можно рассматривать как рекомендацию.
- Хотя, конечно, когда появляется новое слово, нередко сосуществуют вначале разные варианты его написания (риэлтор, риэлтер, риелтор, риелтер), потому что одно и то же слово можно передать разными буквами, см. об этом: 6336 способов написания слова "расчётливость", не влияющих на произношение
Зато там есть а́ська (с пометой "служба в Интернете, сниж."), которая уже канула в Лету (помните то самое "о-о!"?).
Кстати, когда появился Viber, некоторая часть пользователей называла его "вибером", но теперь такого уже не услышишь.
Алексей Сидоренко