- Вы, конечно, француженка, - возразила Маргарита, заметившая что, хотя женщина говорила по-английски с очень ярко выраженным иностранным акцент, она, тем не менее, выражалась с удивительной беглостью и правильность. "Точно так же, как сама леди Блейкни", - ответил другой. "Ты знаешь, кто я такой? "Кто мог приехать в Ричмонд и не знать леди Блейкни в лицо". "Но что заставило вас приехать в Ричмонд с этим филантропическим поручением твой?" "Я иду туда, где, по моему мнению, есть шанс заработать немного денег на дело, которое я принимаю близко к сердцу, - ответила француженка тем же тоном. нежная простота, тот же тон скорбного уныния. То, что она сказала, было, несомненно, благородно и бескорыстно. Леди Блейкни почувствовала себя в ее сердце, что ее самое горячее сочувствие должно было быть обращено к этому молодая женщина-хорошенькая, изящная, едва ли больше, чем девушка, - которая, казалось, была посвящает свою молодую жизнь исключительно филантропическому и бескорыстному делу. И все ж
Кто мог приехать в Ричмонд и не знать леди Блейкни в лицо
18 ноября 202118 ноя 2021
1 мин