Найти тему
Иностранцы о России

Иностранцы послушали пронзительную песню "На заре" группы "Альянс". Их реакция

"От этих "оооооооооо", которые он произносит в конце, у меня мурашки бегут по коже. Это похоже на чувство достижения чего-то. Наконец-то мы достигли этой цели".

Аньон хасейо, дорогие читатели! Это корейское приветствие, к теме отношения не имеет, но один из сегодняшних комментаторов говорил о Сеуле, вот и навеяло.

Есть такие песни, которые как будто существовали всегда. Их не могло не быть. Они узнаваемы с первой ноты и при этом умудряются быть неповторимыми. Именно такие песни моментально становятся культовыми. Они завоевывают весь мир, если только им дают такую возможность.

Советская рок-музыка жила в своем изолированном оазисе. К нам что-то проникало извне, оказывая влияние. А вот творчество наших музыкантов крайне редко попадало на западные лейблы. А если и попадало, то мгновенно тонуло под грузом предвзятости.

В подборке иностранных комментариев к песне "На заре" группы "Альянс", которые вы прочитаете ниже, промелькнуло удивление - почему, мол, эта песня не стала в 1980-х мировым хитом. Вот поэтому и не стала. Спой ее какая-нибудь западная группа на английском языке, так еще лет двадцать весь мир напевал бы ее вольно или невольно.

В общем, еще раз скажем спасибо интернату и "Ютубу", благодаря которым сейчас у зарубежных слушателей появляется шанс нормальным образом познакомиться с русскими хитами. И удивиться им. И неподдельно восхититься.

Предлагаем вам почитать, какую реакцию вызвала эта шикарная песня у иностранцев. Отзывы мы собирали под разными видео.

Braziliense1984:

Я удивлен текстом песни! В то время как в поп-песнях 80-х здесь, на западе, были де**мовые гедонистические тексты, эта советская группа была в глубоком байроническом романтизме.

o Edwin:

Я родился в конце 90-х, так что у меня не было возможности испытать эту эпоху. Есть что-то в музыке 80-х и 90-х, вызывающее ностальгию.

Я даже не говорю по-русски, но музыка творит чудеса. Редкие моменты, когда я по-настоящему ценю интернет за то, что он существует.

Maude Mathilde H:

Не буду врать: певец Игорь Журавлев был абсолютно великолепен. Жаль, что я не могла встретиться с ним в 80-е годы.

B. Wheatley:

Напоминает мне о том, как я, пьяный, возвращался домой на базу после долгой ночи в Сеуле с друзьями. Зимнее серое небо, рассвет и одиночество, но презрение. Наблюдаю за восходом солнца над Намсаном.

Moth:

Жаль, что я не знаю русского языка, я прочитал так много разных переводов этой песни, действительно любопытно.

carlos antiman:

Это должна быть песенка для левых противников военной диктатуры Чили в 80-х годах. Особенно для чилийских подростков того времени с левыми идеологиями...

aboutahalf eh:

Я не коммунист, но эта песня великолепна.

kevin garvin:

Как это не стало международным хитом? Это одна из лучших песен 80-х годов.

Darryl Brooks:

От этих "оооооооооо", которые он произносит в конце, у меня мурашки бегут по коже. Это похоже на чувство достижения чего-то. Наконец-то мы достигли этой цели.

-2

519 Forestmonk:

Чертовски невероятная песня. Мне очень нравится!

Fiji:

У меня от этого мурашки по коже. Чао из Италии.

Warren Lopez:

Эта песня довольно жесткая, если вы понимаете, что я имею в виду.

Teslux73:

Какая красивая песня! Я не понимаю лирику, но голос и ритм - чудо!

Ну как? Что вы думаете об этих отзывах? Напишите нам!

_________________

Подписывайтесь, ставьте лайки, впереди много всего интересного