Мы назначим судьями, констеблями, шерифами или другими должностными лицами только тех людей, которые знают закон королевства и стремятся его соблюдать.
(46) Все бароны, которые основали аббатства и имеют грамоты английских королей или древние владения в качестве доказательства этого, могут опекать их, когда нет аббата, как им положено.
(47) Все леса, которые были созданы в наше царствование, должны быть немедленно обезлесены. С берегами рек, которые были окружены в наше царствование, будут обращаться аналогичным образом.
(48) Все злые обычаи, касающиеся лесов и уорренов, лесников, уорренеров, шерифов и их слуг, или берегов рек и их стражей, должны быть немедленно расследованы в каждом графстве двенадцатью присягнувшими рыцарями графства, и в течение сорока дней после их расследования злые обычаи должны быть полностью и бесповоротно отменены. Но мы или наш главный судья, если мы не в Англии, должны быть проинформированы первыми.
(49) Мы немедленно вернем всех заложников и хартии, переданные нам англичанами в качестве гарантии мира или верной службы. ***здесь были какие-то странные персонажи, не полностью удаленные
(50) Мы полностью удалим из их офисов родственников Жерара де Атха, Питера, Гая и Эндрю де Шансо, Ги де Сигони, и в будущем они не будут занимать никаких должностей в Англии. Речь идет об Энгеларе де Сигоне, Джеффри де Мартиньи и его братьях, Филиппе Марке и его братьях, его племяннике Джеффри и всех их последователях.
* Как только мир будет восстановлен, мы удалим из королевства всех иностранных рыцарей, лучников, их слуг и наемников, которые пришли в него, чтобы причинить ему вред, с лошадьми и оружием.
* Любому человеку, которого мы лишили или лишили земель, замков, свобод или прав без законного решения равных ему, мы немедленно вернем их. В спорных случаях вопрос разрешается решением двадцати пяти баронов, указанных ниже в пункте об обеспечении мира. Однако в тех случаях, когда человек был лишен или лишен чего-либо без законного решения равных ему людей нашим отцом королем Генрихом или нашим братом королем Ричардом, и это остается в наших руках или находится у других лиц по нашей гарантии, мы будем иметь отсрочка на период, обычно разрешаемый крестоносцам, если только не был начат судебный процесс или по нашему приказу не было проведено расследование, прежде чем мы приняли Крест как крестоносцы. По возвращении из крестового похода или если мы откажемся от него, мы сразу же воздадим по справедливости в полном объеме.
* У нас будет аналогичная отсрочка в отправлении правосудия в связи с лесами, которые должны быть лишены лесов или оставаться лесами, когда они были впервые упомянуты нашим отцом Генри или нашим братом Ричардом; с опекой земель в гонораре другого лица, когда мы до сих пор имели это в силу платы, взимаемой с нас за рыцарскую службу третьей стороной; и с аббатствами, основанными в гонораре другого лица, в которых лорд гонорара утверждает, что владеет правом. По возвращении из крестового похода или если мы откажемся от него, мы сразу же отдадим должное жалобам по этим вопросам.
* Никто не может быть арестован или заключен в тюрьму по жалобе женщины в связи со смертью любого лица, кроме ее мужа.
* Все штрафы, которые были назначены нам несправедливо и против закона страны, и все штрафы, которые мы взыскали несправедливо, будут полностью отменены или вопрос будет решен большинством голосов двадцати пяти баронов, упомянутых ниже в пункте для обеспечения мира вместе со Стефаном, архиепископом Кентерберийским, если он сможет присутствовать, и такими другими, кого он пожелает привести с собой. Если архиепископ не может присутствовать, разбирательство должно продолжаться без него, при условии, что кто-либо из двадцати пяти баронов сам участвовал в аналогичном иске, его суждение должно быть отменено, а кто-то другой выбран и приведен к присяге вместо него, в качестве замены для единственного случая, остальными двадцатью пятью.