Имя собственное, когда оно используется в бизнесе или в ходатайстве, /2/ означает одну индивидуальную вещь, и никакую другую, как известно каждому, и поэтому тот, кому используется такое имя, должен на свой страх и риск выяснить, что представляет собой обозначаемый объект. Если нет обстоятельств, которые делают использование обманным с обеих сторон, каждая сторона имеет право настаивать на значение, благоприятное для него для слова, используемого им, и ни один из них не имеет права настаивать на этом значении для слова, используемого другим. До сих пор ошибка не была основанием для принятия решения, как ошибка, ее единственное значение, как мне кажется, состояло в том, чтобы установить, что ни одна из сторон не знала, что другая понимает его как использование слова "Несравненный "в том смысле, который придавал ему последний. В этом случае, возможно, был бы заключен обязательный контракт, потому что, если человек использует слово, которому, как он знает, другая сторона придает и понимает, что он придает определенное значение, он может придерживаться этого значения и ему не разрешается придавать ему какое-либо другое. /1/
Далее предположим случай, в котором оферта и акцепт не отличаются и в котором обе стороны использовали одни и те же слова в одном и том же смысле. Предположим, что А согласился купить, а Б согласился продать "эти бочки со скумбрией", и что в этих бочках, о которых идет речь, оказывается, содержится соль. Существует взаимная ошибка в содержимом бочек, и ни с одной из сторон нет мошенничества. Я полагаю, что контракт был бы недействителен. /2/
Обычно говорят, что невыполнение контракта в таком случае связано с фактом разницы в натуре между фактическим предметом и тем, на что было направлено намерение сторон. Возможно, более поучительно будет сказать, что условия предполагаемого контракта, хотя и казались последовательными, были противоречивыми в вопросах, которые лежали в основе сделки. Ибо, по одному из существенных условий, предметом соглашения было содержимое определенных бочек, и ничего больше, и, по другому, не менее важному, это была скумбрия, и ничего больше; хотя, на самом деле, это не могло быть и тем, и другим, потому что содержимое бочек было соленым. Поскольку ни один из условий не может быть пропущен без принуждения сторон к контракту, которого они не заключали, из этого следует, что от А нельзя требовать принятия, а от Б-поставки ни этих бочек соли, ни других бочек скумбрии; и без пропуска одного условия обещание бессмысленно.