145,1K подписчиков

Почему во Франции все знают, что такое жюльен, но никто не готовит это блюдо

11K прочитали

У нас это блюдо очень популярно и любимо многими. Но если вы попросите жюльен в европейском ресторане, вас скорее всего не поймут.

Я Юля, автор кулинарного проекта "Репчатый Лук". Здесь вы найдете не только мои оригинальные рецепты, но и лучшее из классики, а так же много интересных статей.

Один из вариантов жюльена. Фото автора
Один из вариантов жюльена. Фото автора

Жюльен – русское блюдо

Я давно заинтересовалась этим вопросом, и оказалось, что жюльен, в привычном нам понимании, исконно русское блюдо, получившее красивое французское название. К сожалению, утверждать что-либо точно сложно, но большинство авторов склоняется к русскому происхождению жюльена, опираясь на выбор продуктов (грибы и сметана) и способ приготовления. Сейчас рецепты жюльенов настолько разнообразны, что помимо привычного варианта с грибами, часто встречаются жюльены с курицей, морепродуктами и разнообразными соусами (в том числе и с французским соусом бешамель).

Как же жюльен получил французское название?

Если мы обратимся к одной из книг о французской кулинарии, написанной Джулией Чайлд, то найдем жюльен в списке терминов.

Джулия Чайлд Уроки французской кулинарии
Джулия Чайлд Уроки французской кулинарии

Но обозначает он не блюдо, а всего лишь способ нарезки.

Джулия Чайлд Уроки французской кулинарии
Джулия Чайлд Уроки французской кулинарии

Похлебкин чуть более щедр на объяснения:

ЖЮЛЬЕН (фр. julienne). В поварском деле этим термином обозначают такую холодную обработку (нарезку) овощей, предназначенных для супов или соусов, которая дает наиболее нежную консистенцию или ускоряет готовность блюда из молодых овощей или из побегов. Практически это означает, что под жюльеном чаще всего подразумевают нарезку соломкой (у корнеплодов) и тонкими колечками у лука и помидоров.
В. Похлебкин "Кулинарный словарь"

По одной из версий своё название жюльен получил из-за дореволюционной моды на французские названия в русских ресторанах. Скорее всего, первоначально блюдо назывались "Грибы жюльен". Что означало, тонко нарезанные грибы. А затем "грибы" просто убрали из названия заметив, что посетители такое блюдо заказывали охотнее.

Неужели французы не делают жюльенов?

Справедливости ради стоит сказать, что во французской кулинарной терминологии можно встретить суп-жюльен или салат-жюльен. Но это означает, что ингредиенты для приготовления супа или салата были нарезаны тонкой соломкой или колечками. Всё равно, если бы мы сказали "салат, нарезанный тонкой соломкой". Не более того.

Кокотница
Кокотница

Во французской традиционной кухне есть очень похожее блюдо, но называется оно "кокот", что в переводе значит "курочка". Появилось такое название возможно из-за того, что готовили кокот из яиц, а возможно из-за названия соответствующей посуды для запекания. Часто на ручки кокотниц надевали бумажные трубочки с украшениями, напоминавшие хвост курицы, чтобы не обжечься. Это придавало блюду сходство с фигуркой курицы.
Кокот представляет собой запеканку из яиц с разными добавками, которую готовили порционно. Позже стали добавлять грибы а затем и соусы.

Надеюсь, вы наши в этой статье что-то новое для себя. Если это так, мне будет приятно получить от вас лайк👍. А для того, чтобы ваша лента стала еще интереснее, подпишитесь на мой канал.

В этом ролике я показываю свой любимый рецепт жюльена с курицей, грибами и сметаной. Получается очень вкусно:

Интересные статьи на моём канале:

8 ошибок при варке макарон, которые мы продолжаем допускать

Почему вегетарианская картошка вкуснее обычной

4 оригинальные начинки для фаршированных яиц или тарталеток

Как быстро приготовить свинину в кисло-сладком соусе. Вкус как в китайском ресторане, а готовится просто

Секрет хрустящей картошки фри. Как жарить правильно, и кто её придумал