Найти в Дзене

Правило, гласящее, что "определение не должно быть синонимичным повторением имени определяемого класса", слишком очевидно, чтобы

Правило, гласящее, что "определение не должно быть синонимичным повторением имени определяемого класса", слишком очевидно, чтобы требовать формального утверждения. Описание вице-короля как человека, выполняющего функции вице-короля, может иметь смысл в качестве эпиграммы в случае слабого вице-короля, но это не определение.

[страница 101]

Так и с правилом, что "определение не должно быть сформулировано двусмысленным незнакомым или образным языком". Назвать верблюда "кораблем пустыни" - это наводящее на размышления и яркое описание свойства, но это не определение. Так и с благородным описанием Веры как "сущности того, на что надеялись, свидетельства того, чего не видели". Но если кто-то задается вопросом, почему должно быть установлено столь очевидное "правило", ответ заключается в том, что оно имеет свое историческое происхождение в причудах двух классов преступников, мистических философов и напыщенных лексикографов.4

То, что "определение должно быть просто конвертируемым с термином для определенного класса", чтобы мы могли сказать, например, либо: "Вино-это виноградный сок", либо: "Виноградный сок-это вино", является очевидным следствием природы определения, но вряд ли должно быть достойно названия "правила".

Принципы именования. Были сформулированы правила для выбора названий в научном определении и классификации, но может возникнуть сомнение в том, что такой выбор может быть сведен к точному правилу. Достаточно обратить внимание на некоторые соображения, достаточно очевидные при размышлении.

Мы можем считать само собой разумеющимся, что для каждого определяющего атрибута (Терминология) и для каждой группы или класса (Номенклатура) должны быть разные имена. Как насчет выбора имен? Предположим, исследователя поражают сходства и различия, которые кажутся ему достаточно важными, чтобы лечь в основу нового подразделения, как ему следует руководствоваться при выборе названий для новых групп, которые он предлагает? Следует ли [стр. 102]ему придумывать новые имена или ему следует взять старые имена и попытаться подогнать их под новые определения?

Баланс преимуществ, вероятно, в пользу доктора Изречение Уэвелла о том, что "в формулировке научных терминов присвоение старых слов предпочтительнее изобретения новых". Нужно только позаботиться о том, чтобы как можно ближе придерживаться нынешнего значения старого слова и не идти вразрез с сильными ассоциациями. Это очевидное правило, направленное на то, чтобы избежать путаницы. Предположим, например, что при разделении правительств вы берете распределение политической власти за основу разделения и приходите к выводу, что наиболее важные различия заключаются в том, принадлежит ли эта власть немногим или большинству сообщества. Вам нужны имена, чтобы исправить это широкое разделение. Вы решаете вместо того, чтобы придумывать новое слово "Олигархия", чтобы выразить противоположность Олигархии, использовать старые слова "Республика" и "Олигархия".. Вы обнаружите, как обнаружил сэр Джордж Корнуолл Льюис, что, как бы тщательно вы ни определяли слово "Республика", разделение, в соответствии с которым британское правительство должно было быть отнесено к республикам, не будет в целом понято и принято. Используя это слово в том смысле, который был объяснен выше, г-н Бейджхот утверждал, что конституция Великобритании была более республиканской, чем конституция Соединенных Штатов, но его значение было понято лишь немногими.

Трудность в выборе между новыми словами и старыми словами для выражения новых значений едва ли ощущается в точных науках. Это, по крайней мере, минимум. Новатор может столкнуться с жестоким предубеждением, но, споря с экспертами, он может, по крайней мере, убедиться, что его поймут, если его новое подразделение основано на [стр. 103]реальные и важные различия. Но в других предметах трудность передачи истины или выражения ее языком, подходящим для точной передачи, почти больше, чем трудность достижения истины. Между новыми именами и переопределенными старыми именами обладатель свежих знаний, предполагающий, что они полностью проверены, находится в затруднительном положении. Объекты, с которыми он имеет дело, уже названы в соответствии с расплывчатыми разделениями, основанными на сильных предрассудках. Имена, используемые в настоящее время, абсолютно неспособны передать его значение. Он должен переопределить их, если хочет их использовать. Но в этом случае он рискует быть неправильно понятым людьми, которые слишком нетерпеливы, чтобы освоить его переопределение. Его право на переопределение может быть даже оспорено без какой-либо ссылки на факты, которые должны быть выражены: его могут просто обвинить в распространении фальшивой лингвистической монеты, в обесценивании вербальной валюты. Другая альтернатива, открытая для него, - это придумывать новые слова. В этом случае он рискует вообще не быть прочитанным. Его вклад в проверенные знания передается как педантичный и непонятный. Не существует простого правила безопасности: между Сциллой и Харибдой моряк должен вести корабль как можно лучше. Практически преимущество заключается в переопределении старых слов, потому что таким образом провоцируется дискуссия и дискуссия очищает воздух.

Whether it is best to attempt a formal definition or to use words in a private, peculiar, or esoteric sense, and leave this to be gathered by the reader from the general tenor of your utterances, is a question of policy outside the limits of Logic. It is for the logician to expound the method of Definition and the conditions of its application: how far there are subjects that do not admit of its application profitably must be [page 104]decided on other grounds. But it is probably true that no man who declines to be bound by a formal definition of his terms is capable of carrying them in a clear unambiguous sense through a heated controversy.

Сноска 1: За исключением, возможно, новых офисов, на которые распространяется это название, таких как Секретарь Школьного совета. Название, имеющее самое простое и распространенное значение, может вызвать у людей неправильное представление о характере обязанностей. Любая неопределенность в значении может быть опасной на практике: на выборы повлияла двусмысленность этого слова.

Сноска 2: Политическая экономия Сиджвика, стр. 52-3. Изд. 1883.

Сноска 3: Некоторые логики, однако, говорят об определении вещи и иллюстрируют это так, как если бы под вещью они подразумевали конкретного индивида, реалистичное отношение к Универсалиям, поддающимся таким выражениям. Но хотя на это можно было бы претендовать авторитетом Аристотеля, лучше строго ограничить название основным процессом определения класса. Поскольку, однако, метод один и тот же, независимо от того, является ли это отдельный человек или класс, который мы хотим выделить, нет никакого вреда в распространении определения слова на обе разновидности. См. Логику определения Дэвидсона, глава ii.