Если вы посмотрите на физическую карту России, то увидите, что сам полуостров официально называется Крымским (Крымом его именуют в просторечии, то есть неправильно сказать «полуостров Крым»). Республика Крым – это территориально-административная единица, возникшая относительно недавно.
Если Пиренейский полуостров назван по горам Пиренеям, Аппенинский соответственно по Аппенинам и т. п., то в честь чего назван Крымский полуостров?
Этот кусочек суши с благоприятным климатом и удобным месторасположением всегда был лакомым кусочком для разных держав, которые за него воевали, он переходил из рук в руки. Историю Крыма я описывать не собираюсь, скажу только, что в XIII веке он стал одним из ханств, находящихся под властью Золотой Орды со столицей – городом Старый Крым (Эски Крым). Под названием Крым эту столицу впервые упоминает арабский историк Ибн-Абдез-Захыр в XIII веке.
Название страны Крым в исторических документах впервые встречается почти через сто лет в работах другого арабского ученого Абу-ль-Фида, который пишет: «Крым есть имя страны, заключающей 40 городов». Он, кстати, отмечает и то, что такое же имя носит столица этой страны. Таким образом, нельзя достоверно сказать, что возникло раньше – название страны или название города.
Чрезвычайно трудно определить источник происхождения названия Крым. Ученые выдвигают самые разнообразные версии, возводя это слово к монгольским, тюркским, арабским и даже русскому языкам. Перечислим некоторые из них.
Одна из самых популярных версий, выдвинутая профессором В. Д. Смирновым, гласит, что в основе названия лежит тюркское слово кырым, в переводе «ров». У монгол оно же звучит «хэрэм» и имеет то же значение. Город Старый Крым в свое время был защищен глубокими рвами.
Ученые считают, что древнее общее для тюрок и монголов слово кырым одновременно означало противоположные вроде бы вещи – ров и вал, а иногда даже употреблялось в значении «стена». Вероятно, его точнее можно переводить как «преграда, препятствие, оборонное заграждение».
Крымом татаро-монголы могли изначально называть не город, а перешеек Таврос, на котором еще в более древнюю эпоху – в период Боспорского царства было сооружено укрепление, состоящее из рва и вала. Кстати, этот перешеек сейчас называется Перекопом – по сути это перевод слова кырым на русский язык.
Есть также предположения, что источником названия стало древнерусское слово крома – граница (узнаете – кромка?). Хотя, может, это слово и стало у древних русичей означать границу, что какая-то территория была окружена рвом (валом)?
Иногда связывают название Крым и слова кремень или кремний, имеющие древнегреческое происхождение (а полуостров долго находился под властью Древней Греции) и восходящие к слову со значением «скалы».
Возможно также, что исторически родственны слова Крым и турецкое кормам — крепость. А город Старый Крым по сути представлял собой хорошо укрепленную крепость, был обнесен высокой стеной.
Полуостров в разные эпохи имел разные названия. Одним из самых известных является Таврида (Таврика), оно было дано полуострову древними греками. Его происхождение тоже интересное, но мы, пожалуй, остановимся. Хорошего, как говорится, помаленьку.
#россия #лингвистика #этимология слов #интересные факты #общество #история #культура #тюркские языки #древняя греция