Привет, друзья. С вами православных христианин Александр. Очень часто не признающие божественность Христа ссылаются на строку из Откровения Иоанна Богослова, где по их мнению сказано о тварности (сотворенности) Бога Слова, ставшего плотью (Ин.1:14). А именно:
И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия (Откр 3:14)
Во-первых, это точно говорит Иисус, правда, сказано, что через ангела Своего (Откр 22:16)
Что значит «начало создания Божия»? Является ли это указанием на то, что Слово есть первое из творений, как думают некоторые?
Нет, не является. Писание не содержит противоречий. Все кажущиеся противоречия от нашего недопонимания или неверного толкования отдельных образов. Так мы знаем, что Слово, ставшее плотью (Ин 1:1-14), было до акта творения, или как сказано «в начале» (Ин.1:1, Быт 1:1) [1]
Что было до начала нам не известно, и мы ничего не можем об этом сказать, вернее можем, но это будет не более чем фантазия. Нам достаточно знать что «в начале было Слово ... и Слово было Бог» (Ин 1:1). Оно уже было, и не могло быть сотворено, так как творение еще на началось. И более того, творение совершается через Него: «Всё через него начало быть» (Ин 1:3, Евр 1:2)
Поэтому обращаясь к данному стиху из книги Откровения мы понимаем, что здесь речь идет не о создании Слова, а скорее о создании всего остального посредством Слова.
Греческий текст
ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ θεοῦ· // ги архи тис ктисэос ту Феу // начало творения (основания) Бога
Искомое слово ктисэос имеет следующие значения: создание, творение (в смысле "сотворение"), основ(ыв)ание, устроение. Реже встречаемые значения: действие, творение (в смысле нечто созданное), а также начальство, власть.
Чтобы лучше понять смысл фразы, давайте посмотрим, где еще встречается словосочетание архи ктисэос (начало создания)
- [2 Петра 3:4] Ибо с тех пор, как стали умирать отцы, от начала творения, всё остается так же. (ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως // ап архис ктисэос)
- [Мк 13:19 ] Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения (ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως // ап архис ктисэос)
- [Мк 10:6] В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их. (ἀπὸ δὲ ἀρχῆς κτίσεως // апо дэ архис ктисэос)
Можно выделить общий контекст фраз: "от начала творения", "от начала создания" - в самом начале, или начало начал, начало бытия.
Очевидно, Слово может быть названо и началом начал, и началом основания всего сущего, и началом творения всего сущего.
Камень, отвергнутый строителями
В Ветхом Завете есть образ - "камень, отвергнутый строителями" (Пс 117:22, Ис 8:13-15)
Иисус Христос обращается к этому образу, показывая тем самым, что речь идет о Нем (Мф 21: 42-44).
И апостол Петр говорит:
Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится. Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна, о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены. (1 Петра 2:6-8)
Христос есть Тот самый Камень из притчи, отвергнутый строителями, но Который встал основанием - Новым Заветом Бога с человечеством. И еще Иисус сказал, что устоит только то здание, которое строится на твердом основании. Понятно, что речь идет не о тонкостях строительства. (Лк 6:47-49). Это я к тому, что одним из значений слова ктисэос является "основание", "основывание". Христос является основанием (фундаментом, камнем, который отвергли строители, но Который встал во главу угла). Поэтому Христос есть архи ктисэос - начало начал, основание, и начало всего творения, поскольку посредством Слова создается мир (Ин 1:3), поэтому Слово можно назвать и началом бытия.
Сын Бога
Разбирая фразу, решил посмотреть на значение артикля (τοῦ) стоящего перед словом (θεοῦ) Бога
- ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ θεοῦ· // ги архи тис ктисэос ту Феу
Оказалось, что иногда оно заменяет слово "сын"!
А также как сказано, что τοῦ употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот. [2]
А (θεοῦ) - это склонение слова "Бог". Чаще всего используется в родительном падеже (Бога)
И тогда фраза становится еще более интересной:
(τοῦ θεοῦ) можно прочесть или как "сын Бога"
Итак, начало фразы говорит по смыслу о некоем "начале начал", "начале бытия", а окончание фразы может значить - "Сын Бога"
ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ θεοῦ· // ги архи тис ктисэос ту Феу // начало начал (начало бытия), который Сын Бога
Фраза начинает проясняться. Иоанн, получивший это послание, находясь на острове Патмос, понимал, что с ним общается Сын Божий - Иисус Христос. (Откр 1:1). И тогда записанная им фраза, может звучать так:
И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Истинно (Аминь) свидетель верный и истинный начало начал (начало бытия, или начало творения) - Сын Бога (Откр 3:14)
Уже заканчивая статью, предлагаю окинуть взглядом фразу целиком. Что хотел сказать Христос? Он удостоверяет Свое свидетельство. "Мое Свидетельство истинно". И на ум пришла другая ситуация, описанная в Евангелии Иоанна:
Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Мое не есть истинно. Есть другой, свидетельствующий о Мне; и Я знаю, что истинно то свидетельство, которым он свидетельствует о Мне. ... И пославший Меня Отец Сам засвидетельствовал о Мне. (Ин 5: 31,32,37)
А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно. Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня. (Ин 8:17,18)
В Откр 3:14 Христос называет Себя свидетелем верным и истинным. Почему? Потому, как было сказано ранее: Я свидетельствую о Себе и Отец свидетельствует о Мне. Поэтому в разбираемой нами фразе идет указание на Сыновство Богу Отцу, как бы для удостоверения истинности свидетельства (по закону, данному еврейскому народу)!
А иначе зачем бы вообще нужна непонятная фраза: "начало создания Божия"? Что она говорит в контексте всей фразы? В то время, как окончание: "начало бытия (начало начал), Сын Божий" становится логичным завершением мысли о "свидетельстве истинном" и совпадает со словами, сказанными Христом ранее, о том, что свидетельство двух истинно (Ин 5:31-37 и Ин 8:17-18).
А.С. (Мефодий+)
Поддержать автора
#откровение #иисус христос #толкование #православие #апокалипсис #греческий язык #перевод библии #мефодий+