Эта певица была известна как очень металлическая солистка изначально тяжёло-металлической группы Warlock, которая во многом своей популярностью в 80-х и была обязана её сценическому образу и её манере пения.
Но вот в 2004-м, Доро выпускает очередной альбом Classic Diamonds, а там эта песня.
Night after night, stroll out in the darkness
Demons in my head got me
Hanging by a thread
Time after time, year after year
On my own it's such a lonely road
Когда кто-то strolls по парку или по улице ► он медленно [праздно] прогуливается. Но если речь об иных местностях или дистанциях, то он ► скитается. А когда кто-то hangs by a thread ► он висит на волоске | находится в неопределённой | безвыходной или опасной ситуации.
Ночь за ночью скитаюсь во тьме
Бесы в моей голове
Поставили меня на грань
Раз за разом, год за годом
Я [бреду] своим, таким одиноким путём
Wanna let you know how I feel for you
Wanna let you know I'd die for you
[Но] я хочу, чтобы ты знал, как я отношусь к тебе
Хочу, чтобы ты знал, что ради тебя я готова умереть
Ref:
I'm in love with you
You are all I need
I dream you put your arms around me
And set my spirit free
Со словом spirit мы как-то, было дело, разбирались.
Я люблю тебя (буквально: влюблена в тебя)
Мне ничего не нужно, кроме тебя (буквально: ты – это всё, что мне нужно)
Грежу о том, что ты обнимешь меня
И освободишь мою душу (буквально: дух)
I'm in love with you
You mean all to me
I've been longing for you loving
And hoping you will see
I'm in love with you
Я люблю тебя
Ты значишь для меня весь мир (буквально: всё)
Я [давно] тоскую [по] (буквально: жажду) по твоей любви
И надеюсь, что ты поймёшь [заметишь]
Что я люблю тебя
Продолжение разбора – тут.
#tricky english #тексты песен #слушаем и понимаем #доро #doro pesch