Капитан Мабберс толкнул в сторону стол. Столовое серебро со звоном рассыпалось по полу. Двое из его экипажа, увидев ножи и вилки, упали на колени и начали подбирать боевые средства, возбужденно тараторя, как будто только что нашли закопанное сокровище. - Не трогайте кухонную утварь! - заорал инспектор Спрингер. - Ладно, ребята, хватайте их! Констебли достали дубинки и кинулись на Латов, которые отбивались столовыми приборами и недействующими инструментами-оружием. В ресторан вошел мистер Джексон. Ни одного официанта уже не было. Он повесил на вешалку пальто и шляпу, почти не интересуясь столпотворением в центре зала, и прошел к месту, где сидел тихо стонущий Фрэнк Гаррис. Донна Изабелла хлопала в ладоши и хихикала, а Джерек Корнелиан и миссис Ундервуд стояли, не зная, что делать. Гарольд Ундервуд, потрясая кулаками, прыгал вокруг сражающихся, требуя от инспектора Спрингера выполнения долга (похоже, он не считал, что долгом инспектора является арест маленьких разбойников-музыкантов из о
Капитан Мабберс толкнул в сторону стол. Столовое серебро со звоном рассыпалось по полу. Двое из его экипажа, увидев ножи и вилки
24 ноября 202124 ноя 2021
3 мин