“Терпи козак, атаманом будешь”, стихотворная повесть, СПб, 1829 год,
Сегодняшний гость мастерской невольно напомнил нам о замечательной повести Николая Васильевича Гоголя “Тарас Бульба”. Трепетно собирая и изучая культуру и традиции Украины, писатель создавал невероятно колоритных персонажей и погружал читателей в уникальную историческую атмосферу. Приведем одну известную цитату из произведения:
“Терпи, козак, – атаман будешь! Не тот еще добрый воин, кто не потерял духа в важном деле, а тот добрый воин, кто и на безделье не соскучит, кто все вытерпит, и хоть ты ему что хочь, а он все-таки поставит на своем”.
Конечно, Гоголь не был изобретателем этой пословицы, однако во многом благодаря ему она обрела новое звучание и популярность в обществе середины XIX века. Но вернемся к реставрации!
Издание 1829 года попало в мастерскую в довольно плачевном состоянии– был утрачен переплет, а книжный блок буквально разваливался на глазах. В таких случаях главной задачей становится создание нового переплета в духе эпохи. Для этого мы использовали состаренную кожу и старую мраморную бумагу XIX века. Помимо этого, мы промыли листы, укрепили книжный блок и добавили тиснение на корешок. В результате книга получила красивое оформление, не потеряв своей аутентичности.
На одной из первых страниц стихотворной повести (“От издателя”) говорится, что автор произведения желает остаться неизвестным. Тем не менее исследователи сходятся во мнении, что это не кто иной, как писатель и переводчик Константин Петрович Масальский. Он напечатал в журналах, выпустил отдельно множество романов, повестей и пьес, главным образом исторических, а также сделал первый перевод “Дон Кихота” Сервантеса на русский язык.
Как мы уже говорили, фраза «Терпи казак — атаманом будешь» является заимствованием украинской пословицы «Терпи, козак, горе, будеш пити мед». Восходит она приблизительно к XIV веку. Надо сказать, что история появления и распространения казачества очень интересна и полна самых разных теорий и догадок. Само слово «казак» впервые упоминается в значении «стража» в многоязычном переводном словаре куманского языка 1303 года, единственный список которого хранится в библиотеке Святого Марка в Венеции.
Сегодня в науке, как и в обществе в целом, существуют две прямо противоположные точки зрения на проблему происхождения казачества. Одна из них, условно говоря «казенная», в полной мере сложившаяся уже в советское время, видит истоки казачества в беглых «искателях воли» (главным образом, крестьянах и холопах). Бежав из русских земель в Степь, они к середине XVI века составили особую общность людей, именуемую «казачество».
Сторонники второй теории видят в казаках особый этнос, зародившийся уже в античную эпоху. По их мнению, казаки возникли благодаря смешению туранских, скифских, меотских, аланских и других племен, говоривших на славянских наречиях. Такой взгляд на этническую историю казаков дает возможность объяснить своеобразие их культурно-бытовых особенностей и изолированность от остального русского населения.
Несмотря на различные подходы и отношение к казачеству сегодня, оно во многом вдохновило известных писателей, художников и поэтов на создание замечательных произведений, овеянных духом свободы.
Вашим книгам и фото нужна помощь? Приглашаем Вас в нашу мастерскую!
Подписывайтесь на нас в: 👉 Instagram 👉 YouTube 👉 Facebook 👉 Telegram