В нашей семье говорили только по русски, бакинизмов или каких-то оборотов местного сленга, я в ней никогда не слышал. Это была обычная семья бакинских интеллигентов времен СССР. Но одно слово в ней звучало постоянно — "мяхмяр-чай". Как и по всему Баку, чай был культовым напитком в семье. На газовой плите, всегда стоял большой чайник с кипятком (краешком на огне), а в заварном чайнике была свежая заварка. Да и как могло быть иначе, ведь в любой момент могли прийти гости, зайти соседи, дети привести одноклассников или дворовых. Чем же их встречать, как не чаем? Помимо этого, чай постоянно пили в самой семье. Между делом или садясь почаевничать. А уж при просмотре чего-то интересного по телевизору, чай и сладости становились непременным атрибутом. Я, как ребенок, не очень разбирался в чае, да и пил его в отличие от взрослых не вприкуску, а сладким (даже если с конфетами). Но отец был чаеманом, четко чувствовал, когда "заварка" теряла свои качества (обычно через час-два после заваривания),
Самое точное название правильно заваренному чаю — "чай мяхмяри" (из истории бакинского сленга)
10 ноября 202110 ноя 2021
5164
2 мин