Достаточно часто пишущие комментарии в моем блоге граждане пеняют на необходимость уплаты родителям потенциальной невесты в арабских странах пресловутого калыма. Особенно усердствуют особы женского полу. Мол, продают дочерей, аки славянский шкаф. Гады и нелюди. Только вот, какая незадача: в арабских странах никакой калым не практикуется. Это какое-то среднеазиатское изобретение. Там и правда жених должен что-то заплатить (и очень некислое что-то) родителям жены. А вот в наших краях все иначе. Так, как и должно быть по исламу. А как именно и что? Рассказываю. Если вы скажете арабу слово "калым" (а многие так и делают, когда шутят) то он его просто не поймет. Само слово изначально арабское, да. Происходит от слова "калям", типа, приспособление для письма. Сейчас этим словом называют обычные ручки, а раньше это была такая заточенная палочка, которую макали в чернила. Как Пушкин перо. Вот она, такая палочка, смотрите, кто не видел: В общем, само слово означает какую-то запись. В данном сл