Об игре слов в названиях растений и о том, как прогулка подарила мне очередной ключик для дешифровки слов. Иду пасмурным днём по улице нашего пригорода и взгляд цепляет высокий боярышник в палисаднике — раскидистые ветви и кроваво-красные ягоды-яблочки оживляют городскую серость вокруг. Залюбовалась и задумалась: боярышник так похож на яблоню — ягоды как маленькие яблочки, чуть меньше китайки или дички. Не отобразил ли народ эту похожесть и в названиях деревьев — яблони и боярышника? На ходу стала баловаться дешифровкой по Язарге, и нашла забавную связь между названиями: у Боярышника одно из народных названий — «боярыня». Отсюда вопрос: раз есть Боярыня (Боярышник), то может быть есть Яблошник (Яблоня)? :) Зацепимся за Яблошник, и сравним костяк согласных: Насколько боярышник похож на яблоню — настолько и костяк букв схож :) Любуюсь, когда похожесть по сути и на вид запечатана в названиях: Боярышник ⟹ Яблошник. Считается, что по-настоящему языком ты владеешь тогда, когда можешь на н