«Я думаю, что привидение добавляет атмосферы библиофилов Б и Б».
«Конечно, мисс Барретт. Как вы думаете, Сара столкнула Рэндалла с Вдовы? . . Я имею в виду, Бэй-Пойнт? Он засмеялся, но его лицо побледнело, и он приложил руку к сердцу.
«Может, тебе стоит пересмотреть наличие книг в гостевых комнатах, даже по пятьсот долларов за штуку. Может быть, это соблазнительно для библиофила? »
«Нет, мисс Барретт. Вся цель книг B и B состоит в том, чтобы другие библиофилы могли проникнуться атмосферой вдохновленных автором комнат, и что может быть лучше, чем книги, относящиеся к периоду времени, когда жил автор? Мы говорим только о семи комнатах, и мы будем принимать депозиты по кредитным картам, и каждый гость подпишет бумагу, в которой говорится, что если чего-то не хватает, это будет списано с их номера ».
"Это хорошая идея." Я не мог не думать, что он и Бренна могли подумать, что я взял книги из номеров Фицджеральда и Уортона. В конце концов, я не был библиофилом или платным гостем. «Вы довольны моей работой, мистер Холлингсворт?»
Его взгляд покинул мое лицо, и он оглядел комнату. "Да. Мисс Барретт, я очень доволен вашей работой. И я знаю, что Рэндаллу МакФи понравилась эта комната. Как вы знаете, потому что он повторял вам снова и снова ». Он сделал несколько шагов назад в коридор. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, затем закрыл его и поплелся прочь. Я вспомнил, что у него проблемы с сердцем, и почувствовал укол вины за то, что бросил ему вызов по поводу моего мастерства в дизайне интерьеров.