Что такое огласовки или харакят?
Тема расстановки гласных звуков в арабском языке является одной из базовых тем, просто необходимых для начинающих.
В арабском языке слова записываются в основном согласными буквами, а гласные звуки пишутся в виде неких дополнительных значков или «огласовок» над и под строчкой.
Например, можно записать слово «человек» одними согласными:
ЧЛВК
А гласные расставить над и под строчкой в виде неких чёрточек. Эти дополнительные значки над и под согласными буквами и будут называться «огласовками» или «харакят». Слово «харакят» переводится с арабского как «подвижные знаки» и говорит о том, что гласные очень нестабильны, могут меняться от слова к слову, от диалекта к диалекту.
Для нас это несколько непривычно, однако для арабов эта система является очень естественной, поскольку у них несколько другое представление о структуре языка и даже о таких основных кирпичиках языка как буквы.
Буква для арабов – это не то же самое, что буква для нас
Буква по-арабски - «харф».
حَرْف
На первый взгляд кажется очевидным, что Алиф, Ба, Та, Са и так далее являются буквами арабского алфавита. Но для арабов это не совсем так. Буквы алфавита для них является лишь неким абстрактным и неживым понятием, чем-то теоретическим, не имеющим отношения к реальности.
Арабы считают, что буква не существует в «абстракции», она живёт в речи исключительно в сочетании с гласными. Вот, к примеру, есть буква Ба. «Харф уль-Ба», как скажут арабы:
حَرْفُ الْبَاء
Однако внутри слов эта буква будет выглядеть следующим образом:
بَ بِ بُ
Ба, би, бу. То есть это все варианты сочетания согласного Б с возможными в арабском языке гласными. Мы бы назвали это слогами ба, би, бу. Однако для арабов именно это и есть «харф».
Таким образом алфавитная «Харф уль-Ба» даёт нам на практике 4 варианта звучания.
Харф для арабов - это не просто буква, это буква озвученная. Это не просто буква, повисшая в воздухе, а буква в контексте конкретного слова.
Для нас «ба, би, бу» больше похоже на слог (сложено из двух букв), а для арабов это единое понятие, и в этом разница, то есть они на кирпичики языка смотрят не так, как это делаем мы.
- بَ بِ بُ بْ
для них некое единство некая единица, единый кирпичик языка и один «Харф уль-Ба» дал нам целых четыре кирпичика, которые будут варьироваться, создавая слова.
بَ بِ بُ بْ
это как грани одной буквы, она получается объемной, а не плоской, её грани подобны кубу, который един, но многогранен.
Какие звуки обозначают огласовки?
Почему огласовки – это не буквы?
بَ
Первая огласовка – фатха. Это косая чёрточка над буквой.
Фатха не является отдельной буквой и не дает самостоятельный звук, так как она является неотъемлемой частью единого харфа, в данном случае «Харфа уль-Ба». Можно условно сказать что фатха дает нам звук [а], но это лишь условно, для того чтобы хоть как-то их понять.
بِ
Косая черточка под буквой называется «кясра» и обозначает звук И.
بُ
Дамма – звук У.
بْ
Сукун
И наконец, нолик над буквой называется «сукун», что переводится как «безмолвный».
Безмолвный сукун – это, условно говоря, отсутствие гласного звука, то есть буква в сочетании с сукуном даст нам просто звук Б. Арабам важно подчеркнуть состояние буквы с сукуном.
Огласовки обозначают краткие гласные звуки, а не долгие!
Следующий важный момент, который мы должны прояснить с самого начала: огласовки дают нам исключительно краткие гласные звуки.
Если мы хотим произнести протяжные звуки, то что мы сделаем? Добавляем соответствующую букву, которая раскроет нам долготу этого гласного.
Посмотрите:
بَا
Помимо фатхи, добавили Алиф.
بِي
Помимо кясры, добавили букву Йа.
بُو
Помимо даммы, добавили букву Уау, ей предшествует дамма.
Зачем нужны огласовки? К чему их добавляем? Может, они здесь лишние? Друзья мои, в арабском языке нет ничего лишнего.
Если мы возьмем букву Йа в чистом виде, то увидим, что эта буква является согласным. Звучит она как Й, и чтобы с этого согласного вытянуть долгий гласный, нам нужен предшествующий ключ – кясра, которая открывает букву Йа в качестве долгого гласного и мы получаем بِي бии.
Пример: Нил (река в Египте)
نِيل
Точно также с буквой Уау. В чистом виде она даёт нам звук, подобный английскому W. Чтобы вытянуть изнутри этой буквы долготу мы открываем ее с помощью с предшествующей даммы, и мы получаем буу. Пример: нуур – свет.
نُور
А как нам быть с буквой Алиф? Оказывается, Алиф в своей основе вообще не является звуком, не несет никакой звук. Он является вспомогательной подставкой для различных звуков, и это долгая история, выходящая за рамки данной темы. Чтобы из буквы Алиф получился долгий звук А, мы вынуждены поставить фатху, без этого Алиф не зазвучит.
А что будет, если огласовку сочетать с другой «гласной» буквой?
Например, можно ли поставить перед буквой Йа вместо кясры какую-нибудь другую огласовку? Да, можно. Например, слово дом: байт.
بَيْت
Сон – нАум.
نَوْم
Почему мы не поставили огласовки над последней буквой в слове?
Если вы были внимательны, то от вашего взора не скрылся тот факт, что над последней согласной в слове мы не поставили никакой огласовки, даже сукун. Мы же договорились, что будем ставить над каждой или под каждой буквой дополнительный значок! Почему у нас в слове «сон» нет дополнительного значка в конце?
Дело в том, что здесь уже вступают в силу не фонетические правила, а грамматические, то есть если мы берем последний согласный, то над ним ставятся уже не просто огласовки, а некие падежные окончания, которые тоже выражаются фатхой, кясрой, даммой.
Если же слово находится в неопределенном состоянии, то те же самые фатха, дамма и кясра будут удваиваться и превращаться в так называемые танвины, как показатель падежного окончания в состоянии неопределенности. Но это, как вы догадываетесь, уже другая история…
Как видите, друзья, в арабском языке продумано всё. Арабский язык математичен и очень точен, каждый знак на своём месте. И я надеюсь, что путешествие по планете арабского языка с каждым шагом становится для вас всё увлекательней и интересней!