Слово "авоська" знакомо современной молодежи, потому что в последние годы эта лёгкая сетчатая сумка вошла в моду. А в моду она вошла следом за популярностью экологичного образа жизни. Куда входит и отказ от полиэтиленовых пакетов, например.
Но всё же между советской и нынешней авоськой - большая разница! Сейчас - это модный аксессуар, а тогда - необходимость.
Даже история появления слова "авоська" говорит об этой пропасти понятий:
"Авоська" происходит от русского разговорного "авось" - "возможно", "надеюсь". Ещё в начале 20 века она упоминается в письме графини Александры Толстой с пояснением: "сумки, прозванные "авоськами" - авось что-нибудь раздобудут - кусочек масла, конины, сухую воблу или селёдку". Понятно, почему эти удобные практичные сумки были так популярны в СССР - времена дефицита.
Да и вообще авоська - уютное родное слово. А шоппинг - холодное, дерзкое, модное, заграничное. Им явно не по пути!
Не удивлюсь, если скоро авоськи вообще начнут называть "сумка-сеть" или "сумка - рыбная сеть" (именно так они называются на Западе).
А вот слово "бидон" уже начинает окончательно забываться, потому что предмет этот практически вышел из обихода.
Недавно я встретила утром дедушку с милым бидоном в горошек, который шёл за молоком. Ностальгия сразу нахлынула. Редко такое сегодня увидишь, тем более в большом городе.
Ни разу не видела бидон в руках молодых людей. А вот миндальное молоко видела. О таком молоке моя бабушка, наверное, и не слышала.
Раньше мало кого можно было удивить логарифмической линейкой. Сейчас, смею предположить, никто из молодёжи не знает, как ею пользоваться. Да и зачем, если есть калькулятор?
А ещё удивительно сейчас смотрелись бы плакаты на пивных ларьках: "Требуйте долива пива после отстоя!"
Слово "отстой" у любого среднестатистического подростка вызовет совсем другие ассоциации, никак не связанные с пивом. Как из шутки, что голубой раньше был просто цветом, а петух - птицей.
Давно никто не пользуется ни патефонами, ни пластинками (так раньше слушали музыку). Устаревают слова "керосинка, керогаз, примус" (на них готовили еду).
А если сегодняшнего подростка позвать "на картошку", то он, вероятно, подумает, что его приглашают в Макдоналдс есть картошку фри, а не собирать урожай своими руками.
Забываются за ненадобностью пионеры, октябрята, комсомольцы, ударники и стахановцы (сегодняшние трудоголики).
На смену устаревшим понятиям приходят новые: айфоны, айпады, смартфоны, интернет, имейл.
И если с "этими вашими интернетами" сегодня уже и старшее поколение разобралось, то за лавиной новых слов угнаться всё равно бывает сложно. Одна только профессиональная сфера, чего стоит:
Дедлайн (крайний срок выполнения задачи), нетворкинг (расширение знакомств для решения профессиональных вопросов), коворкинг-центр (место, где можно поработать за компьютером в рабочей обстановке со всем необходимым офисным инвентарём), фрилансер (кто работает удалённо и без начальника).
Жизнь меняется быстро. Меняется и язык. На смену старому приходит новое. И это нормально. Но иногда хочется взять бидон и простую советскую авоську, смахнуть пыль с пластинки и включить патефон. Только где их теперь найти?