Найти в Дзене
Разноцветные грани

Бетховен, Маршак, Хармс и 44 весёлых чижа

Свердловская филармония всегда радует своих слушателей замечательными концертами и интересными мероприятиями. Но во время объявленной Президентом нерабочей недели концерты были отменены, филармонии не разрешили работать. Странно, что музеи при этом работали — правда, обязательным условием для посетителей являлось наличие QR-кода.
Ну, раз запретили проводить концерты в реале, филармония всю неделю проводила онлайн-трансляции записанных ранее концертов. И позавчера я подключилась к трансляции концерта Уральского симфонического оркестра, исполнявшего Седьмую симфонию Бетховена.
Замечательно. Можно что-то делать и параллельно слушать музыку. Интересно также наблюдать за музыкантами и читать, что слушатели пишут в чате. В чате, в частности, вспомнили, что музыка из симфонии использовалась в нескольких фильмах. Из перечисленных я смотрела лишь "Король говорит!", вышедший на экраны в 2011 году. Были названы также «Зардоз» (1974), «Фрэнсис» (1982), «Парад планет» (1984), «Знамение» (2009).

Свердловская филармония всегда радует своих слушателей замечательными концертами и интересными мероприятиями. Но во время объявленной Президентом нерабочей недели концерты были отменены, филармонии не разрешили работать. Странно, что музеи при этом работали — правда, обязательным условием для посетителей являлось наличие QR-кода.
Ну, раз запретили проводить концерты в реале, филармония всю неделю проводила онлайн-трансляции записанных ранее концертов. И позавчера я подключилась к трансляции концерта Уральского симфонического оркестра, исполнявшего
Седьмую симфонию Бетховена.
Замечательно. Можно что-то делать и параллельно слушать музыку. Интересно также наблюдать за музыкантами и читать, что слушатели пишут в чате.

В чате, в частности, вспомнили, что музыка из симфонии использовалась в нескольких фильмах. Из перечисленных я смотрела лишь "Король говорит!", вышедший на экраны в 2011 году. Были названы также «Зардоз» (1974), «Фрэнсис» (1982), «Парад планет» (1984), «Знамение» (2009). Собственно, об этих фильмах сказано и в статье Википедии, посвящённой Седьмой симфонии. Говорится там и о том, что во всех названных фильмах используется музыка из второй части симфонии — Allegretto, которая является очень популярной и часто исполняется отдельно от других частей.

И вот в трансляции закончилась первая часть. Небольшая пауза, и зазвучала музыка второй части. И я вдруг невольно начала напевать под эту музыку слова "Жили в квартире сорок четыре Сорок четыре весёлых чижа". Просто в подсознании отложилась прочитанная несколько лет назад история создания стихотворения о чижах, о которой я уже и позабыла. Ну, а вспомнив, решила рассказать об этом здесь.

Источник: http://s-marshak.ru/periodika/30/1930/01.htm
Источник: http://s-marshak.ru/periodika/30/1930/01.htm

В 1930 году в Ленинграде начал издаваться журнал "для детей младшего возраста" под названием "Чиж". Первый номер этого журнала открывался стихотворением "Весёлые чижи", написанным Самуилом Маршаком и Даниилом Хармсом. Стихи, как нетрудно заметить, были связаны с названием журнала, и предполагалось, что они как бы зададут тон содержанию издания.

-2

Стихи сопровождались иллюстрациями Владимира Лебедева.

-3
-4

О том, как были сочинены эти стихи, вспоминал со слов Маршака художник Борис Семёнов:

Стихотворение было создано на мотив аллегретто из Седьмой симфонии Бетховена. Этот напев Хармс любил повторять - вот так и появились первые строчки: "Жили в квартире сорок четыре Сорок четыре весёлых чижа..." Дальше рассказывалось, как чижи дружно работали, занимались хозяйством, музицировали - и так далее.
Много написано было куплетов комического, развесело-напевного содержания (как жаль, что все они были отправлены в корзину!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и разместили кого куда: "Чиж - на кровати, чиж - на диване, чиж - на корзине, чиж - на скамье...".
Вот и всё: дело сделано, чижи мирно спят. Наконец можно разогнуть усталые спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные черновики, пустые папиросные коробки...
Но тут Хармс, уже выйдя в переднюю спящей квартиры Маршака, вдруг тихонечко пропел, воздев палец над головой:
- Лёжа в постели, дружно свистели Сорок четыре весёлых чижа...
Ну что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот представился ему очень живым и забавным. Не могли же, в самом деле, неугомонные чижи уснуть, не насвистевшись вдоволь... Пришлось воротиться к столу - дописывать смешную концовку..."

Стихотворение было посвящено воспитанникам 6-го Ленинградского детского дома. Видимо, подразумевалось, что они, как чижи в стихотворении, должны были многое уметь в своей совместной жизни.

6-й Ленинградский детский дом размещался по адресу Набережная реки Фонтанки, 36.

Помнится, несколько лет назад, прочитав эту историю о создании "Весёлых чижей", я отыскала на ютубе запись бетховенского Allegretto и попробовала пропеть эти стихи. И да! Получилось! Попробуйте сами!
Исполните "Чижей" под Бетховена!

Помню, как тогда меня это поразило — поскольку "Весёлые чижи" были знакомы с детских лет, но всегда исполнялись (как стихи) в быстром и радостном темпе. Или в виде весёлой детской песенки. Например, так:

Как говорится, почувствуйте разницу!

А стихи до сих пор очень популярны, их регулярно печатают, издают в детских книжках с иллюстрациями разных художников.
В 1965 году книжка с иллюстрациями
Мая Митурича была издана в издательстве "Малыш" тиражом 150 тысяч экземпляров.

-5
Источник изображения: https://kid-book-museum.livejournal.com/589440.html
Источник изображения: https://kid-book-museum.livejournal.com/589440.html

Сейчас, конечно, тиражи поменьше, но тем не менее, стихотворение печатается. Если не отдельной книжкой, то входит в сборники детских стихов.

Обложка книги, выпущенной издательством АСТ в 2003 г. Источник изображения: https://www.labirint.ru/books/491678/
Обложка книги, выпущенной издательством АСТ в 2003 г. Источник изображения: https://www.labirint.ru/books/491678/

Стихи переводились и на иностранные языки. Но в польском издании чижей было не 44, а только 24. Это облегчило работу иллюстратора — художницы Ольги Семашко. К сожалению, здесь в качестве автора указан только Маршак. Издание 1954 года. Источник изображений: https://kidpix.livejournal.com/1482340.html

-8
-9
-10
-11

В этом издании на польском языке приведены даже ноты. Но увы, я не музыкант, и не могу сказать, какая мелодия здесь подразумевается.

И даже в учебнике математики есть задача о весёлых чижах.

Страница из учебника Башмаков, Нефедова "Математика. 1 класс", часть 2
Страница из учебника Башмаков, Нефедова "Математика. 1 класс", часть 2